Sei de fonte segura que lhe faltam algures entre os 4 e os 4, 5 milhões de dólares, das suas contribuições previstas para manter isto solvente. | Open Subtitles | سمعت من مصدر موثوق به أنك ينقصك من 4 إلى 4 ملايين دولار ونصف من المساهمات المخطط لها كي تسيري أمور هذا المكان |
Uma das grandes contribuições do meu laboratório tem sido combinar materiais rígidos e macios em mecanismos muito, muito pequenos. | TED | لذلك أحد أكبر المساهمات المقدمة من مختبري هي الجمع ما بين المواد الصلبة والمرنة في آليات صغيرة للغاية. |
Sim, são as contribuições que fazem a diferença. São elas que preparam o contexto para que a conversa se dê, mas isso leva muito tempo a conseguir. | TED | نعم، المساهمات تقوم بإحداث تغيير فعلا، وهي تجهّز سياق للكلام للنقاش، لكنها تستغرق بعض الوقت في التحضير لها. |
Tenho-me interrogado quanto à verdadeira contribuição que tenho dado para a conservação destes animais de que gosto tanto. | TED | أسال نفسي عن المساهمات الحقيقية التي قمت بها من أجل المحافظة على تلك الحيوانات التي أحبها |
Há um contributo pessoal de que eu não estava à espera. | TED | هذه بعض المساهمات الشخصية التي لم أتوقعها. |
Sem essas contribuições, é improvável que o Linux e o Código Aberto tivessem evoluído para suas actuais formas. | Open Subtitles | وبدون هذه المساهمات فمن غير المحتمل ان نظام اللينكس والمصادر المفتوحة ستتطور الى شكلها الحالي |
Mas em última análise, o seu valor real só pode ser avaliado pela fé que inspira nos corações de tantos peregrinos que vêm visitar o santuário e, mais importante, pelas contribuições caridosas que fazem, | Open Subtitles | الذي يثيره في قلوب الحجاج الذين يأتون للزيارة والأهم من هذا المساهمات الكريمة التي يقدمونها |
Para tua informação, a minha fonte de rendimentos, hoje em dia providencia $2 milhões por ano em contribuições para a minha comunidade. | Open Subtitles | لعلمك ، مصدر إيراداتي يولّد حاليا 2مليون في السّنة في المساهمات الخيرية لفئتي |
Estas foram algumas das contribuições que deixou para a arquitectura. | Open Subtitles | هذه فقط حفنة بسيطة من المساهمات التي قدمها في الهندسة المعمارية |
As contribuições entram para o fundo da campanha, mas só respondo aos membros quando se trata de votar. | Open Subtitles | المساهمات تأتي من كل مكان ، لكني أجيب فقط لأعضائي حين يتعلق الأمر بالإنتخاب |
Havia um mecanismo pelo qual muitas das contribuições eram feitas, ao longo dos últimos dez anos. | Open Subtitles | كانت هناك آلية يتم من خلالها وقدمت العديد من المساهمات الكبيرة على مدى السنوات العشر الماضية. |
O velho fazia contribuições para a campanha do McLane todos estes anos como suborno para proteger o filho. | Open Subtitles | الرجل العجوز كان يقوم بكل تلك المساهمات في حملة ماكلاين طوال تلك السنوات لحماية إبنه |
Seguia contribuições às caridades das contas de Bitcoins para encontrar os seus alvos. | Open Subtitles | يتتبع المساهمات الخيرية من حساب البتكوين من أجل أيجاد أهدافه |
Isto está de novo a mostrar todas as diferentes contribuições. | TED | مرة أخرى هنا تظهر مختلف المساهمات. |
Agora, isso vai requerer coragem por parte dos membros que terão que reduzir os salários dos imãs e dos padres, solicitar auditorias financeiras que serão publicadas e mesmo rejeitar contribuições de fontes antiéticas. | TED | الآن، سيتطلبُ ذلك الشجاعة من قبل الأعضاء الذين عليهم وضع الأئمة والكهنة لتلقي رواتب معتدلة، ويتطلب ذلك بيانات مالية مدققة سيتمُ نشرها وحتى رفض المساهمات من المصادر غير الأخلاقية. |
Trata estas contribuições maternas como informações, como aquilo que eu gosto de denominar "postais biológicos" do mundo exterior. | TED | إنه يقوم بالتعامل مع هذه المساهمات من أمه كمعلومات، أو كما يحلو لي أن أدعوها البطاقات البيولوجية الآتية من العالم الخارجي. |
É fácil para o Presidente, dizer quando o pai unta as correntes e faz a contribuição que for necessária para colocá-lo nas melhores escolas. | Open Subtitles | من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس |
A contribuição política da sua família podem não ser suficientes... para comprar um Senador... mas podem ser suficientes para o alugar de vez em quando. | Open Subtitles | عائلته لها المساهمات السياسية ولكنها ليست كافية ليصبح سيناتور ولكن لديهم ما يكفى لأستئجار بعضهم من وقت لآخر |
Sim, e está curioso quanto ao valor da contribuição de caridade que pode dar a esta clínica. | Open Subtitles | انه هنا ، و هو متشوق لمعرفة نوع المساهمات الخيرية التي ستقدمها لعيادتنا |
Eu estava só a verificar o meu "email" aqui — uma forma fácil de arranjar um contributo para a palestra. | TED | كنت أتفقد بريدي الإلكتروني هنا - طريقة سهلة للحصول على المساهمات من أجل الحديث إليكم. |
De novo, podem ver o contributo pessoal. | TED | مرة أخرى، يمكنك أن تشاهد المساهمات. |