"المساهمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contribuições
        
    • contribuição
        
    • um contributo
        
    • contributo pessoal
        
    Sei de fonte segura que lhe faltam algures entre os 4 e os 4, 5 milhões de dólares, das suas contribuições previstas para manter isto solvente. Open Subtitles سمعت من مصدر موثوق به أنك ينقصك من 4 إلى 4 ملايين دولار ونصف من المساهمات المخطط لها كي تسيري أمور هذا المكان
    Uma das grandes contribuições do meu laboratório tem sido combinar materiais rígidos e macios em mecanismos muito, muito pequenos. TED لذلك أحد أكبر المساهمات المقدمة من مختبري هي الجمع ما بين المواد الصلبة والمرنة في آليات صغيرة للغاية.
    Sim, são as contribuições que fazem a diferença. São elas que preparam o contexto para que a conversa se dê, mas isso leva muito tempo a conseguir. TED نعم، المساهمات تقوم بإحداث تغيير فعلا، وهي تجهّز سياق للكلام للنقاش، لكنها تستغرق بعض الوقت في التحضير لها.
    Tenho-me interrogado quanto à verdadeira contribuição que tenho dado para a conservação destes animais de que gosto tanto. TED أسال نفسي عن المساهمات الحقيقية التي قمت بها من أجل المحافظة على تلك الحيوانات التي أحبها
    um contributo pessoal de que eu não estava à espera. TED هذه بعض المساهمات الشخصية التي لم أتوقعها.
    Sem essas contribuições, é improvável que o Linux e o Código Aberto tivessem evoluído para suas actuais formas. Open Subtitles وبدون هذه المساهمات فمن غير المحتمل ان نظام اللينكس والمصادر المفتوحة ستتطور الى شكلها الحالي
    Mas em última análise, o seu valor real só pode ser avaliado pela fé que inspira nos corações de tantos peregrinos que vêm visitar o santuário e, mais importante, pelas contribuições caridosas que fazem, Open Subtitles الذي يثيره في قلوب الحجاج الذين يأتون للزيارة والأهم من هذا المساهمات الكريمة التي يقدمونها
    Para tua informação, a minha fonte de rendimentos, hoje em dia providencia $2 milhões por ano em contribuições para a minha comunidade. Open Subtitles لعلمك ، مصدر إيراداتي يولّد حاليا 2مليون في السّنة في المساهمات الخيرية لفئتي
    Estas foram algumas das contribuições que deixou para a arquitectura. Open Subtitles هذه فقط حفنة بسيطة من المساهمات التي قدمها في الهندسة المعمارية
    As contribuições entram para o fundo da campanha, mas só respondo aos membros quando se trata de votar. Open Subtitles المساهمات تأتي من كل مكان ، لكني أجيب فقط لأعضائي حين يتعلق الأمر بالإنتخاب
    Havia um mecanismo pelo qual muitas das contribuições eram feitas, ao longo dos últimos dez anos. Open Subtitles كانت هناك آلية يتم من خلالها وقدمت العديد من المساهمات الكبيرة على مدى السنوات العشر الماضية.
    O velho fazia contribuições para a campanha do McLane todos estes anos como suborno para proteger o filho. Open Subtitles الرجل العجوز كان يقوم بكل تلك المساهمات في حملة ماكلاين طوال تلك السنوات لحماية إبنه
    Seguia contribuições às caridades das contas de Bitcoins para encontrar os seus alvos. Open Subtitles يتتبع المساهمات الخيرية من حساب البتكوين من أجل أيجاد أهدافه
    Isto está de novo a mostrar todas as diferentes contribuições. TED مرة أخرى هنا تظهر مختلف المساهمات.
    Agora, isso vai requerer coragem por parte dos membros que terão que reduzir os salários dos imãs e dos padres, solicitar auditorias financeiras que serão publicadas e mesmo rejeitar contribuições de fontes antiéticas. TED الآن، سيتطلبُ ذلك الشجاعة من قبل الأعضاء الذين عليهم وضع الأئمة والكهنة لتلقي رواتب معتدلة، ويتطلب ذلك بيانات مالية مدققة سيتمُ نشرها وحتى رفض المساهمات من المصادر غير الأخلاقية.
    Trata estas contribuições maternas como informações, como aquilo que eu gosto de denominar "postais biológicos" do mundo exterior. TED إنه يقوم بالتعامل مع هذه المساهمات من أمه كمعلومات، أو كما يحلو لي أن أدعوها البطاقات البيولوجية الآتية من العالم الخارجي.
    É fácil para o Presidente, dizer quando o pai unta as correntes e faz a contribuição que for necessária para colocá-lo nas melhores escolas. Open Subtitles من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس
    A contribuição política da sua família podem não ser suficientes... para comprar um Senador... mas podem ser suficientes para o alugar de vez em quando. Open Subtitles عائلته لها المساهمات السياسية ولكنها ليست كافية ليصبح سيناتور ولكن لديهم ما يكفى لأستئجار بعضهم من وقت لآخر
    Sim, e está curioso quanto ao valor da contribuição de caridade que pode dar a esta clínica. Open Subtitles انه هنا ، و هو متشوق لمعرفة نوع المساهمات الخيرية التي ستقدمها لعيادتنا
    Eu estava só a verificar o meu "email" aqui — uma forma fácil de arranjar um contributo para a palestra. TED كنت أتفقد بريدي الإلكتروني هنا - طريقة سهلة للحصول على المساهمات من أجل الحديث إليكم.
    De novo, podem ver o contributo pessoal. TED مرة أخرى، يمكنك أن تشاهد المساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more