"المستثمرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • investidores
        
    • investidor
        
    • os VCs
        
    • accionistas
        
    • construtores
        
    • investimentos
        
    • investir
        
    Não basta demonstrar que não vão perder o dinheiro dos investidores. TED لا يكفي أن تبرهن فقط أنك لن تخسر أموال المستثمرين.
    Isto significa que as tendências que levaram os investidores a perdas, que levaram à crise hipotecária, muito dificilmente vão ser superadas. TED هذا يعني أن التحيز الذي قاد المستثمرين للإخفاق، الذي أدى إلى أزمة الرهن سيبقى من الصعب جدا التغلب عليه.
    Ele tem a marca, compramos um nome para atrair investidores. Open Subtitles إنه علامة تجارية سوف نشتري الاسم حتى نجذب المستثمرين
    Mas não parece que os seus investidores tenham algo de concreto. Open Subtitles الحق. لكنها لا تبدو المستثمرين الخاص لدينا الكثير لاظهار ذلك.
    Há uma razão para os investidores baterem à nossa porta. Open Subtitles هناك سبب لطرق المستثمرين على الباب. إنّه الإهتمام بالتفاصيل.
    Era suposto estarmos com os investidores mais inteligentes do mundo. Open Subtitles من المفترض أن نكون من أذكى المستثمرين في العالم.
    Talvez um dos investidores que se "queimou" veio à Florida vingar-se. Open Subtitles لَرُبَّمَا أحد المستثمرين الذين أصبحوا المحروقة رَجعَ إلى فلوريدا للإنتقامِ.
    Se isto for divulgado antes de eu controlar, não perco só o meu dinheiro mas também os meus investidores. Open Subtitles فإذا انتشر هذا الأمر قبل أن أصل الى هدفي فلن أخسر مالي فقط بل سأخسر جميع المستثمرين
    Utilizamos o contrato para angariar fundos de investidores socialmente motivados. TED نستخدم العقد لجمع المال من المستثمرين بدافع اجتماعيا.
    investidores socialmente motivados. É uma ideia interessante, certo? TED المستثمرين بدافع اجتماعيا: هناك فكرة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟
    Além disso, obtêm um retorno razoável, e também sabem que os primeiros investidores neste tipo de coisas, terão de acreditar. TED أيضا، لأنها تجعل عائد معقول، ويعرفون أيضا أن أول المستثمرين في هذا النوع من الأشياء، انهم ذاهبون الى ان المؤمنين.
    Eu falo com muitos investidores — faz parte do meu trabalho — e nem todos eles encaram isto desta maneira. TED أتحدث مع كثير من المستثمرين بحكم طبيعة عملي، والكثير منهم لا يرون الأمور على هذا النحو.
    Mas os investidores institucionais são a peça chave para a sustentabilidade. TED لكن المستثمرين المؤسساتين هم العامل الفاعل في مجال الاستدامة.
    Para tranquilizar os investidores, os bancos centrais começaram a comprar ativos para tentar encorajar os investidores a fazer o mesmo. TED لإعاة طمأنة المستثمرين، بدأت البنوك المركزية بشراء المدخرات للمحاولة وتشجيع المستثمرين لفعل هذا.
    Nós listávamos métricas de desempenho para as ações mais comuns, mas eu queria ajudar os investidores a ver como estavam as suas ações. TED لقد أدرجنا مقاييس الأداء للأسهم الأكثر شيوعًا، لكنني أردت مساعدة المستثمرين على رؤية كيف تعمل الأسهم.
    Mesmo assim, os vossos investidores ganharam imenso dinheiro. TED ولازلت تجعل المستثمرين يحصلون على كمية هائلة من النقود.
    Para terminar, vou aproveitar a oportunidade para agradecer a um dos meus investidores: um TEDster de longa data, Jay Walker. TED في الختام، أود أخذ دقيقة لشكر أحد المستثمرين من رواد تيد القداما، جاي والكر
    No mercado de ações, o preço da ação baseia-se na procura e oferta dos investidores. TED في البورصة، سعر البضاعة يعتمد على كمية المعروض وكمية الطلب من المستثمرين.
    Fizemos uma sondagem a mil investidores individuais, e descobrimos uma coisa fascinante. TED وفي الواقع قمنا بإجراء استفتاء بين آلاف من المستثمرين. ووجدنا أمراً مذهلاً.
    Como lhe tinha dito, o Gordan era o maior investidor. Open Subtitles كما اخبرتك من قبل كان جوردن افضل المستثمرين لدي
    Por isso, tendo excluído esta diferença do lado dos empresários, voltei-me para o lado dos investidores, analisando a sessão de 6 minutos de perguntas e respostas que os empresários tiveram com os VCs após a apresentação. TED لذلك بعد استبعاد هذا الاختلاف في جهة أصحاب المشاريع، انتقلت إلى جهة المستثمرين، محللةً الدقائق الست من جلسات الأسئلة والأجوبة التي ينخرط فيها أصحاب الأعمال مع المستثمرين.
    Esse é o ponto de vista dos nossos accionistas e da direcção. Open Subtitles وهذه هي نظرة الكثير من المستثمرين في شكرتنا من أنحاء العالم
    Aposto que a única coisa que vai ser revitalizada são as contas bancárias dos construtores. Open Subtitles أراهن أن الشىء الوحيد الذي يتم تنشيطه هي الحسابات البنكية لهؤلاء المستثمرين.
    E depois fui longe demais, antes de poder devolver os investimentos. Open Subtitles ومن ثم تعمقت قبل أن أقوم بأمر المستثمرين مرة أخرى
    Agora, eu esperava conseguir alguns investidores para investir no melhoramento do material. Open Subtitles الان كان عند امل ان اجد بعض المستثمرين بناء علي قوة جوهر ماقدمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more