"e como todos concordamos, o aço usado, cumpria essas especificações." | Open Subtitles | وكما نوافق كلنا أنطبقت هذه المواصفات على الفولاذ المستعمل |
E sabiam que têm uma lata de óleo usado na entrada? | Open Subtitles | وهل تعلمين بوجود علبة من الزيت المستعمل في الحديقة ؟ |
A circulação no nosso corpo leva o sangue fresco, que alimenta, que nutre e que sustenta, e traz de volta o sangue usado, para ser renovado. | TED | الدورة الدموية توزع الدم المتجدد، الذي يطعمنا و يغذينا و يدعمنا، و تسحب الدم المستعمل لأعادة تجديده، |
As células da sua pele estavam em todos os lados da trela usada para a enforcar. | Open Subtitles | خلاياك الجلدية تملأ طوق الكلب المستعمل لشنقها |
Usei o nosso fundo de emergência e comprei esta linda "jukebox" usada. | Open Subtitles | لقد جمعتُ مدخرات المصحّة واشتريت الجهاز الموسيقي المستعمل هذا |
E até lá, 5 meias-vidas de césio usadas no reactor terão passado. | Open Subtitles | و بحلول ذلك الحين ، خمسة أعمار السيزيوم" المستعمل في المفاعل تكون قد فَنتَ" |
Enlouquecida pela sobrevivência, mergulhei nos livros, poemas e no Walkman usado do meu irmão. | TED | مدفوعةً بجنون العيش، انجذبتُ نحوَ الكتبِ والقصائد وجهاز استماعِ أخي المستعمل. |
É um machado cerimonial usado há mil anos atrás para rachar a cabeça dos descrentes. | Open Subtitles | هو فأس رسمي المستعمل قبل أكثر من ألف سنة لشقّ الجماجم متشكّكين. |
É o único preservativo usado no frigorifico da cave. | Open Subtitles | أنه فقط الواقية ذكري المستعمل . والجلوس في قبو المنزل الخلفي |
Vou levá-lo para o laboratório para fazer um teste de combustão, para ver qual o incendiário usado. | Open Subtitles | أجل. سآخذه إلى المختبر، إعمل إختبار اللهب، أنظر ما العامل الحارق المستعمل. |
Não vou deixar-te atirá-lo fora como lenço de papel usado. | Open Subtitles | -إنه حفيدي لن أدعك تتخلين عنه مثل المنديل المستعمل |
Tudo bem, então o endereço IP usado para entrar fica no 2200 Wabash. | Open Subtitles | عنوان آي بي المستعمل موجود في واباش 2200 |
O Sr. Hangemuhl deve ter usado só água para limpar isto. | Open Subtitles | السّيد هانجيموهل must've فقط الماء المستعمل لتنظيف هذا. |
Isso é porque o estou a testar de encontro ao fio usado no vestido de Alisha. | Open Subtitles | لهذا أقوم بفحصه " إزاء السلك المستعمل في ثوب " آليشا |
O assassino pode ter usado uma arma diferente. | Open Subtitles | القاتل يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ المستعمل a بندقية مختلفة. |
Lamento, amigo, mas não compro roupa usada. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة يا زميلي لكني لا أشتري المستعمل |
Novo em folha. Não é como a porcaria usada que me deste. | Open Subtitles | إنه جديد و ليس مثل المستعمل اللعين الذي أعطيتني إياه |
E é verdade que ela aterrou numa carrinha de caixa aberta cheia de mobília usada que ia a caminho do México? | Open Subtitles | وهل صحيحاً إنها سقطت على الشاحنة الممتلئة بالأثاث المستعمل التي كانت متوجهة إلى المكسيك؟ |
O departamento está na posse da arma usada para matar o Arthur West. | Open Subtitles | القسم الذي يمتلك المسدس المستعمل لقتل وست آرثر |
Recolhemos 148 milhões de libras — o que equivale a 74 000 toneladas — de carpetes usadas dos aterros, fechando o ciclo de fluxos de materiais através de logística reversa e tecnologias de reciclagem pós-consumidor que não existiam quando começámos há 14 anos. | TED | لقد قمنا بإعادة تصنيع 148 مليون رطل –ما يعادل 74000 طن- من السجاد المستعمل الذي جمعناه من مقالب القمامة ليتم بذلك وقف استخدام موارد جديدة من الأرض عن طريق اللوجستيات العكسية وتقنيات إعادة التصنيع بعد الاستهلاك والتي لم تكن موجودة عندما بدأنا منذ 14 عامًا |
CONTEÚDO EM CÓDIGO - NOME DO usuário | Open Subtitles | "محتويات هذه الأسطوانة مرمزة رجاءً ، أدخل إسم المستعمل" |