"المستقبل القريب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • futuro próximo
        
    • futuro não muito distante
        
    • futuro imediato
        
    Presumo que posso contar com outra visita num futuro próximo. Open Subtitles افترض أني أتطلع لزيارة أخرى في المستقبل القريب ؟
    Naquela situação podemos imaginar robôs facilmente que estarão connosco num futuro próximo. TED و في تلك الحالة نستطيع بسهولة تخيل الروبوتات بيننا في المستقبل القريب
    Hoje vou partilhar convosco onde está esta tecnologia e onde ela nos pode levar num futuro próximo. TED سأشاركك اليوم مكانة هذه التقنيّة، وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب.
    Pensem numa escolha difícil que podem vir a enfrentar no futuro próximo. TED فكر في خيار صعب ستواجهه في المستقبل القريب.
    A ideia, para mim, de um mundo no futuro não muito distante onde podemos realmente falar de erradicar totalmente a raiva, é incrivelmente encorajadora e animadora. TED لذا الفكرة بالنسبة لي في المستقبل القريب. حيث نتكلم حقيقة حول التخلص من داء الكلب جميعا. هي مشجعة ومثيرة بشكل لا يصدق
    Descobri que, na realidade, eu não ia pilotar nenhuma nave espacial num futuro próximo. TED تعلمت بأن الحقيقة كانت أنني لن أقوم بقيادة مركبة فضائية في المستقبل القريب.
    Eu prevejo que num futuro próximo os da direita vão usar a histeria das drogas como pretexto para montar um aparato policial internacional. Open Subtitles أتوّقع أنّه في المستقبل القريب سيقوم الحزب اليميني باستخدام الاضطراب العصبي بسبب المخدرات ..كذريعة
    Estou certo de que num futuro próximo este pequeno companheiro será muito bem conhecido. Open Subtitles انا متأكد انة فى المستقبل القريب هذا الصغير سيكون معروف جداْ
    No futuro próximo redes corporativas tentam atingir a constelação... electrões e luz fluem pelo universo. Open Subtitles في المستقبل القريب, شبكات متحده توصلت الى ان النجوم والالكترون الوضوء يتدفقوا في كافة انحاء الكون
    Eu era bioquímica em Harvard, não que eu espere que eles me peçam para fazer discursos de recomendação num futuro próximo. Open Subtitles كنت طالبة في هارفارد ولا أعتقد أنهم سيطلبوني لإلقاء محاضرات في المستقبل القريب
    Acho que num futuro próximo, a água valerá mais que o petróleo ou o ouro. Open Subtitles أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب
    É pouco provável que volte a acontecer num futuro próximo. Open Subtitles من المستبعد حدوثها مجدداً في المستقبل القريب
    Vamos apenas dizer que, ele vai ser vítima de uma reforma abrupta num futuro próximo. Open Subtitles فقط لنقل انه سيكون الضحيه لتقاعد مُفاجئ في المستقبل القريب.
    Estás a dizer que vês um tiroteio no nosso futuro próximo? Open Subtitles هل تقول انك ترى تبادل لإطلاق النار في المستقبل القريب ؟
    - Sim, pelo sexo do futuro próximo. Open Subtitles وبالمناسبة, هذا هو الجنس في المستقبل القريب, وأنا لا أكذب في هذا
    Impede-a de ser sujeita a qualquer cirurgia, agora e num futuro próximo. Open Subtitles ذلك النوع الذي يمنعكِ من إجراء أي عمليات جراحية انتقائية الآن أو في المستقبل القريب
    Digamos que queira mudar num futuro próximo. Open Subtitles قل أنني أريد أن أحدث تغييرا في المستقبل القريب
    Penso que sabes que a igreja não está a passar muito bem sem ti... e por isso precisamos de saber quais os planos para o futuro próximo. Open Subtitles إذاً، أظن أنك تعلم بأن الكنيسة لا تبلي حسناً بدونك ونريد أن نعلم لماذا نخطط في المستقبل القريب
    Gostaria de permanecer vivo no futuro próximo. Open Subtitles وأود أن أظل حياً أرزق في المستقبل القريب
    No futuro próximo, cada instituição terá de funcionar sem cocaína. Open Subtitles في المستقبل القريب كل المنشآت سوف تضطر للعمل بدون الكوكايين
    Ia marcar um encontro contigo num futuro não muito distante. Open Subtitles انى اريد تنظيم ميعاد معكَ فى المستقبل القريب
    Não podemos prever nem o futuro imediato. Open Subtitles لا يمكن أن تتنبأ بالمستقبل ولا حتى المستقبل القريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more