"المستقبل حيث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • futuro onde
        
    • futuro em
        
    Por isso, vieste ao futuro onde tu é que és a avó, Open Subtitles لذلك أتيتِ إلى المستقبل حيث أنتم الآن الأجداد بدلاً من ذالك
    Agora, vamos ao futuro onde este processo está a ocorrer e conheçamos o arguido, Arnold Mann. TED فلنذهب إلى سيناريو المستقبل حيث تتطور أحداث تلك الدعوة القضائية ولنتعرف على المُدّعى عليه أرنولد مان.
    Antes de seu golpe final, abri um portal no tempo e o atirei no futuro, onde meu mal é a lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Mas eu acredito plenamente que é um investimento num futuro em que todas as crianças possam ser apenas uma criança. TED ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل.
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Ne o arremessei no futuro onde meu mal é a lei. Open Subtitles فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Ne o arremessei no futuro onde meu mal é a lei. Open Subtitles فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Eu vejo um futuro onde é fixe estar no Glee. Open Subtitles أَرى المستقبل حيث انه لمن الجيد أن أكون في نادي الغناء.
    Não tive ninguém a quem recorrer ninguém para me ajudar a acreditar nalgum futuro onde eu não estaria mendigar, onde eu não vou ter medo. Open Subtitles ,لا أملك أحدا لتحويله لا احد يستطيع مساعدتي بـ تصديق في نوع ما من المستقبل ,حيث لن أستجدي . حيث لن أخاف
    Felizmente, para o futuro, onde tu ganhaste um bigode a sério e ela perdeu imenso peso. Open Subtitles لحسن الحظ فى المستقبل حيث يمكن الحصول على شارب حقيقي و فقدانها شخص
    Então um buraco de minhoca abre e leva-me milhões de anos para o futuro onde o meu intelecto superior é usado para salvar o que resta da raça humana de uma raça alienígena predadora. Open Subtitles ثم اري ثقب دودي ثم ينقلني ملاين السنين الي المستقبل حيث ذكائي الخارق قد انقذ الاعداد الاخيرة من البشرية
    Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. Open Subtitles قبل ان يسدد ضربته القاضية... قمت بفتح بوابة زمنية وأرسلته الى المستقبل... حيث شري هو السائد...
    Podes prever um futuro... onde um troyano irresponsável... salte sobre a tumba do grande Meneleas... e narre este dia orgulhosamente? Open Subtitles أتستطيع تصوّر المستقبل حيث يضعف الطرواديين... يصعد على القبر مينيلوس العظيم...
    Estamos a avançar na direção dum futuro em que a fábrica está em qualquer lugar. Isso significa cada vez mais que a equipa de "design" é toda a gente. TED نحن نتجه إلى هذا المستقبل حيث المصنع هو كل مكان، وبتزايد يعني ذلك أن فريق التصميم هو الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more