"المسرح مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • palco com
        
    • teatro com
        
    Não há hipóteses de eu subir ao palco com alguém que seja pró-aborto. Open Subtitles لا يمكن أن أخرج على المسرح مع أي شخص مؤيد لحق الاجهاض
    Ele quer apoiá-la, não quer ter que dividir o palco com um Procurador. Open Subtitles إنه يرغب بتأييدك , و لكنه لا يرغب بمشاركة المسرح مع مُساعد
    Um dos meus momentos mais felizes neste percurso, foi após o livro sair. Estava no palco com o John Chambers, diretor executivo da Cisco. TED إحدى اللحظات السعيدة التي حظيت بها خلال هاته الرحلة برمتها، بعد صدور الكتاب، وقفت على المسرح مع جون تشامبرز، الرئيس التنفيذي لشركة سيسكو.
    Ilumine aquele palco com esse afamado carisma Open Subtitles أضيئوا المسرح مع ذلك الوئام القديم
    Depois que eu te vi no teatro com os Henrys dançarinos... Open Subtitles بعد أن رأيتك في المسرح مع راقصي الهينريس
    - Dez minutos no palco com o meu velho amigo, Sr. Ackerman. Open Subtitles - عشر دقائق على المسرح مع صديقي القديم السيد اكرمان
    Em primeiro lugar, o Michael vai chegar ao palco, com uma espécie de pasta. Open Subtitles سيأتي مايكل من خارج المسرح مع حقيبة
    Passados uns 5 minutos, entra a senhora que estava em palco com mais alguns membros do elenco. Open Subtitles وبعد خمسة دقائق، من يدخل الحانة... سوى تلك السيدة على المسرح مع بعض من طاقم التمثيل...
    Porque eu estou aqui neste palco com os melhores dançarinos, Open Subtitles لأنني هنا في هذا المسرح مع أفضل الراقصين...
    Tu podias ir ao palco com o meu pai. Open Subtitles بوسعكِ أن تكوني على المسرح مع والدي
    O músico ou os músicos são convidados a subir ao palco com um cronómetro e abrir a partitura, que, na verdade foi comprada pelo Museu de Arte Moderna... quer dizer, a partitura. TED الموسيقي أو الموسيقيين مدعوون للمشي على خشبة المسرح مع ساعة توقيت والافتتاح، والتي تم شراؤها في الواقع من قبل متحف الفن الحديث - هذا هو الافتتاح.
    Então, do escuro, surgiu o Paul Westerberg a meio do palco com uma guitarra acústica, tocando Here Comes a Regular. Open Subtitles ثم ، خارجاً من الظلمة ، يخطو (بول ويستربرج) لوسط المسرح مع جيتار يدوى "عازفاً أغنية "هنا يأتى منتظماً
    Orson Hodge, que você estava no palco com a banda quando o fogo começou. Open Subtitles أورسن هودج) أنّك كنت على المسرح) مع الفرقة عندما إندلع الحريق
    Levante a mão para subir ao palco com o mágico. Open Subtitles ارفع يدك عاليا من أجل... -الصعود على المسرح مع الساحر -هيا
    A caminhar pelo palco com um leão-marinho. Open Subtitles أسير على المسرح مع أسد البحر.
    - "Muito obrigado." - Estar no palco com o Ritter. Open Subtitles كنت على المسرح مع ريتر
    E eu dançava sem roupa no palco com os Mágicos Tramps no CBGB. Open Subtitles وأنا رقصت عاريًا على المسرح مع (ماجيك ترامبس) في نادي (سي-بي-جي-بي).
    Não fiquei. Em vez disso disse: "Vou aproveitar estas coisas e talvez para o ano..." E aprecio este momento em que posso subir a este palco com tantas pessoas que já me deram tanto consolo, só para dizer aos TEDsters; "Tenho orgulho em mim próprio. "Usei algo mau, transformei-o, e vou torná-lo em algo positivo, todos estes bocados. TED بدلاً عنه قلت، " سأصنع شيئًا منه، ربما العام القادم.." و أنا ممتن لهذه اللحظة للصعود على هذا المسرح مع الكثير من الأشخاص الذين منحوني الكثير من السلوان و أقول لمجتمع تيد: أنا فخور بنفسي. لأني حصلت على شيء سيء و قلبته، و سأقوم بعمل شيء جيد منه. كل هذه الأجزاء .
    O Jamal subiu ao palco com o Hakeem. Open Subtitles (أخيرًا صعد (جمال) في المسرح مع (حكيم
    , enquanto esteve no teatro com mme. Open Subtitles بأمك. فى طريق ذهابك الى المسرح مع السيدة اوليفر.
    Como se fosse teatro. Com falas escritas previamente. Open Subtitles تماماً كما فى المسرح مع بعض السطور المكتوبه مُسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more