Estas trajetórias de tração mínima, neste espaço plano, são depois transformadas neste espaço complicado a 12 dimensões que o robô tem que fazer para controlo e execução. | TED | وهذا المسار الأقل في معدل الذبذبة على الفضاء المسطح يتم تحويله مرةً أخرى الى الفضاء المُعقد ذو ال 12 بُعداً ، الذي يجب على الروبوت أن يقوم به للتحكُم والتنفيذ. |
Porque o que veem aqui é o mundo plano de Thomas Friedman. Não é? | TED | لأن ما ترونه هنا, ما ترونه هنا هو "العالم المسطح" كما توقعه توماس فريدمان اليس كذلك؟ |
O ecrã plano, 720p, não os 1080p. | Open Subtitles | ذلك التلفاز المسطح 720p وليس 1080p |
Mas quando chegamos aqui, temos dez ou menos fotos, e depois há esta cauda longa e plana. | TED | وفي الوقت الذي نصل فيه هنا، تحصل على عشر صور أو أقل، وبعد ذلك هذا الخط الطويل المسطح. |
Mas esta matemática básica tem em conta tanto o declive acentuado como a cauda longa e plana. | TED | لكن تلك الحسابات الأولية تحسب لكلا من المنحدر الحاد وللخط المسطح الطويل . |
Nós nunca, nunca, nunca vamos, para Flatbottom. | Open Subtitles | ماهو القاع المسطح.. هو المكان الذى لا نذهب اليه ابدا |
É a minha televisão de "écran" plano. | Open Subtitles | انه تلفازي المسطح |
[Os Himalaias] O horizonte plano em que evoluímos tem sido uma metáfora para o infinito: recursos ilimitados e uma capacidade ilimitada de despejo de lixo. | TED | [الهيمالايا.] (موسيقى) كارتر إمارت: الأفق المسطح الذي نمونا معه كان دومًا رمزًا للموارد غير المحدودة واللانهائية والسعة اللامحدودة للتخلص من النفايات. |
"Quando me apareceu esta parte plana no rabo?" | Open Subtitles | متى نميت هذه الموضع المسطح على مؤخرتي |
Quando a minha esposa foi pescada em Flatbottom, eu implorei por ajuda. | Open Subtitles | زوجتي أصبحت معلقة خارج القعر المسطح |