Mas, segundo a lei, não podem entrar numa residência sem permissão. | Open Subtitles | لكن ألا يشترط القانون ألا تدخلوا إلى المسكن الخاص دون إذن؟ |
Se tentar deixar a sua residência um transmissor envia um alerta e vai ficar na merda. | Open Subtitles | إذا حاولت مغادرة المسكن ، جهاز التردد سيبعث لنا بإشارة .. وستكونين في ورطةٍ لا مفرّ منها |
Aquele sedativo dura pelo menos 10 horas. | Open Subtitles | إن هذا الدواء المسكن يمتد تأثيره على الأقل لعشر ساعات |
Esta é a tua cama, mas nós, aqui, näo dormirmos. Neste dormitório, a emoçäo é constante. | Open Subtitles | هذا سريرك ولكننا لا ننام هنا المفاجآت لا تتوقف في هذا المسكن |
É nesta região que vou destacar agora que temos este alojamento de todos os dispositivos de regulação vital | TED | وهو داخل تلك المنطقة التي ساسلط عليه الضوء الان ان لدينا هذا المسكن من جميع الادوات المنظمة للحياة للجسد. |
Deu muito trabalho, mas a parte pior foi despejar os inquilinos anteriores. | Open Subtitles | كان العمل شاقاً و لكن اصعب عمل كان اخراج الساكنين السابقين خارج المسكن |
Ele vê uma mulher, acena a uma das suas agentes, e quando deres por ela, ela já está na residência com o seu pastor a babar-se em cima dela. | Open Subtitles | إنه يرى إمرأة ومن ثم يشير إلى أحد عملائه و بعد ذلك تكون في المسكن مع إثارته اللعابية الجنسية على كل جسدها |
Por favor, se não fazemos algo, encontrarão mais corpos na residência. | Open Subtitles | أرجوك... لو أنك حاولت فستجد المزيد من الجثث في هذا المسكن |
A Presidente está na residência com a filha. | Open Subtitles | إن الرئيسة في المسكن مع ابنتها |
Isto é interessante. O sedativo deve fazer recuar a parte primitiva da mente. | Open Subtitles | هذا مثير المسكن يجب ان يهدىء العقل البدائي |
De qualquer maneira, o sedativo que lhe demos deu-nos tempo suficiente para sair de Evanston. | Open Subtitles | على اى حال المسكن الذى حقناه به اعطانا وقت كافى للخروج من ايفانستون |
A primeira É sedar ambos, colocar os ombros no lugar, nesse caso vocês ficarão aqui até o efeito do sedativo passar. | Open Subtitles | الأول إعطائكم مسكنات الآلام أنتم الاثنين ونعالج الكتفين وفي هذه الحالة ستجلس هنا حتى يظهر مفعول المسكن |
Contratei-o para controlar o dormitório dos atletas. | Open Subtitles | آنا إستأجرتك لتنظم الأشراف على المسكن الرياضي. |
Conselheiro Residente. Cuidam das crianças no dormitório. | Open Subtitles | المستشار المقيم، يعتني بالطلبة في المسكن. |
Então, aqui, onde viver é fácil, uma fêmea não fica mais perplexada pelas coisas práticas tais como alimentação ou alojamento. | Open Subtitles | لذا هنا، حيث المعيشة سهلة، لم تُذهل الإناث بالأشياء العملية مثل الغذاء أَو المسكن |
Olha, vou pedir comida esta noite, para avançar o caso dos inquilinos. | Open Subtitles | مهلا، نظرة، وأنا أجل ستعمل في هذه الليلة، الحصول على القفز على هذه الحالة المسكن. |
Genericamente, estamos a falar de carne, abrigo, posição social, proteção, coisas desse tipo. | TED | بشكل عام نحن نتحدث عن اللحم, المسكن. و المكانة, الحماية, وأشياء أخرى مشابهة. |
O Dr. Lovell acha que o habitat natural desta mulher é uma cabana primitiva no coração da floresta. | Open Subtitles | يرى الدكتور لوفيل أن المسكن الطبيعي لهذه المرأة هو كوخ بدائي في وسط الغابة حسنا .. |
Esta sensação de fraqueza que está sentindo são os sedativos... dos quais a enchemos. | Open Subtitles | الشعور بالهذيان التى تشعري به نتيجة العقار المسكن الذي تم حقنك به. |
O que quero dizer é que não consigo pagar a hipoteca deste apartamento. | Open Subtitles | مقصدي هو أنني لا أملك دفع أقساط رهن هذا المسكن |
Deixei-o ficar mas paga o quarto. | Open Subtitles | تركته يبقى.. لكنه يدفع لي مقابل المسكن و المأكل. |
Alguém veio ao estúdio com ela, matou-a, e limpou tudo depois. | Open Subtitles | شخص ما عاد إلى المسكن معها، قتلها، ونظف نفسه بعدها. |
É uma de várias estruturas, Kara, não é a habitação. | Open Subtitles | هذه إحدى عدد من البنيات (كارا)، إنه ليس المسكن |
Sabes, o que te fazia mesmo bem era um analgésico e uma boa noite de sono. | Open Subtitles | سأقول لك .. ما الذي سيجعلك أفضل حبتين من المسكن و نوم ليل جيد |
Os jogos são como um tranquilizante. | Open Subtitles | اذا قمت باللعب ، ستصبح متطوعا ولتأخذ معك المسكن |