"المسلخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matadouro
        
    • das peles
        
    Preparai-vos para abandonar este matadouro amanhã, partimos para Roma. Open Subtitles استعدوا لمغادرة هذا المسلخ غدا سنتوجه الى روما
    Felizmente consegui sair do matadouro graças a esta loja. Open Subtitles أخيرًا شققتُ طريقي خارج المسلخ بهذا المحل ياعزيزي.
    Temos algumas facas de trinchar no matadouro, no refeitório e alguns machados. Open Subtitles عندنا سكاكين القص في المسلخ القليل في قاعة الطعام بعض الفؤوس النارية بعثرت حول المكان
    Mas se lhe enfio outra bala depois não tenho para mim nem para o paneleiro do matadouro. Open Subtitles سأطلق النار عليها مجدداً. لن يتبقى هناك طلقات لي و للمخنث في المسلخ
    Pelo menos metade dos animais já vão estar mortos antes de chegarem ao matadouro Open Subtitles يكون نصف عدد الحيوانات قد مات بالفعل في الوقت الذي تصل فيه إلى المسلخ.
    Aquele matadouro significou mais para esta cidade do que aqueles palermas alguma vez saberão. Open Subtitles ذلك المسلخ كان المكان الحيوي الوحيد في هذه البلدة
    Pai disse que se nós nos mudássemos para casa, ele poderia te dar um trabalho no matadouro. Open Subtitles قال ابي اذا عدنا الى البيت سيعطيك عمل دائم في المسلخ
    mas, querido Eu achei que tinha gostado de trabalhar no matadouro com o meu pai. Open Subtitles لكن عزيزي اعتقدت انك احببت العمل في المسلخ لأبي
    Infelizmente, a vida num matadouro não tem piada. Open Subtitles للأسف .. الحياة في المسلخ ليست بالأمر المضحك
    De acordo com os mapas... há uma entrada para o matadouro por uma série de túneis subterrâneos que nos levam directamente onde está a acontecer a rave. Open Subtitles هناك مدخل الى المسلخ من نفق تحت الارض والذي يقودنا مباشرة الى مكان الحفل
    Vamos para uma farra no matadouro. Vêm? Open Subtitles سنذهبُ إلى حفلةٍ في المسلخ هل تودون مرافقتنا ؟
    Pergunte isso a quem vive enfiado numa mina de carvão, ou a quem cava um canal, ou trabalha no matadouro. Open Subtitles اسألٍ الرجل المدفون في منجم الفحم أو الذي يحفر القناة أو الذي يعمل في المسلخ
    Você autorizou a compra de carne bovina a este matadouro no México. Open Subtitles لقد سمحت بشراء لحوم بقرية من هذا المسلخ في المكسيك.
    Ainda existem resquícios de civilização neste bárbaro matadouro em tempos conhecido como "humanidade". Open Subtitles لا تزال هناك ومضات باهته من الحضاره. باقية في هذا المسلخ البربري .والتي كانت تعرف يوماً باسم الانسانيه
    Ou restos do carniceiro, ou mesmo do matadouro. Open Subtitles أو بقايا اللحم من فناء الجزار أو من المسلخ حتى
    Magoei-me quando limpava o matadouro em Greely. Open Subtitles ولقد أصبت بشدة عندما كنت أعمل في المسلخ..
    O jardim seria banhado do mesmo sangue que é derramado diariamente no chão do matadouro deles. Open Subtitles الحديقة الأمامية ستكون غارقة في نفس الدماء التي يريقونها على أرض المسلخ كل يوم
    O pai dela era dono do matadouro e ela enchia o meu cacifo com entranhas todas as sextas. Open Subtitles كما تعلم , والدها كان يملك المسلخ المحلي أستغلت ذلك لملئ خزانتي بأحشاء الحيوانات
    Muito melhor do que a igreja/matadouro em que eu fui batizado. Open Subtitles ألطف بكثير من الكنيسة\المسلخ الذي تم تعميدي فيه
    Arranjei trabalho no matadouro como abatedor. Open Subtitles لذا حصلت على وظيفة .على أرض المسلخ كقاتل
    Está bem... então volto para o barracão das peles. Duas armas, alvejá-los na cabeça. Mais alguma coisa? Open Subtitles حسناً، سأعود إلى المسلخ و أخذ مسدسين و أطلق النار على روؤسهم، أي شيء آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more