Passei o Verão a treinar com um membro da família fundadora, a pensar que ele só queria proteger as velhas de serem roubadas. | Open Subtitles | أمضيت الصيف كلّه أتدرّب مع العائلات المؤسسة ظانًّا بأنّه قلق فقط حيال حماية المسنّات من السرقة. |
Que bom. Acho que estamos no expresso das senhoras velhas. | Open Subtitles | هذا جميل، أعتقد أننا على قطار المسنّات |
Bem, acho que é um virgem de 27 anos com estudos a mais, que gosta de dar as mãos a velhas supersticiosas e lhe promete eternidade. | Open Subtitles | أرى أنّكَ بِكر في الـ27 متعلّم أكثر ممّا يجب... ويحبّ الإمساك بأيدي المسنّات المؤمنات بالخرافات ويعدهنّ بالخلود |
Sendo mais velhas, têm mais experiência sexual e são menos inibidas. | Open Subtitles | -النساء المسنّات خبيرات بالجنس وأقل كبتاً |
Quando ela lhe perguntou se tinha experiência com mulheres mais velhas, o interesse dela era antropológico. | Open Subtitles | عندما سألتك عن خبراتك مع النساء المسنّات... كان إهتمامها الأنثروبولوجي |
Gostava de mulheres mais velhas. | Open Subtitles | ذوقه كان للنساء المسنّات |
Walt Kowalski disse-me uma vez que eu não sabia nada sobre a vida e a morte, porque era um virgem de 27 anos com estudos a mais, que dava as mãos a velhas supersticiosas, e prometia-lhes a eternidade. | Open Subtitles | أخبرني (والت كوالسكي) ذات مرّة بأنّني لا أعرف شيئاً عن الحياة أو الموت لأنّني كنتُ بِكراً في الـ27 ومتعلّماً أكثر من اللازم أمسك بأيدي المسنّات المؤمنات بالخرافات وأعدهنّ بالخلود |