"المسيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • marcha
        
    • Caminhada
        
    • desfile
        
    • marchar
        
    • carreira
        
    • manifestação
        
    • badejos
        
    Homem: Hoje vocês estão convidados para uma marcha pacífica. TED الرجل : أنتم مدعوون اليوم إلى المسيرة السلمية.
    O dia dessa marcha, 11 de Outubro, foi declarado o "National Coming Out Day", que ainda é celebrado por todo o mundo. TED يوم المسيرة الموافق ١١ أكتوبر تم إعلانه يوم الإعتراف بالمثلية الوطني، و لا يزال يحتفل به في جميع أنحاء العالم.
    Há moradores que querem que você impeça a marcha. Open Subtitles الرئيس لا يريد المسيرة أن تمنع لبعض الوقت
    Conheci o Chekura na longa Caminhada para o mar. Open Subtitles قابلتُ تشيكورا في المسيرة الطويلة إلى البحر
    Chocado, o autarca decidiu afastar-se em vez de participar ou encabeçar um desfile que estava ostensivamente a apoiar o crime organizado. TED صدمة، المحافظ قرر أن يتنحى جانباً على أن يتصرف أو يقود المسيرة والتي كانت ظاهرياً لدعم الجرائم المنظمة
    Se me derem licença, tenho que me preparar para a marcha. Open Subtitles إن سمحتم لي ، يجب أن أجهز من أجل المسيرة
    Vemos isto na marcha inexorável para a normalização. TED ونحن نرى هذا في المسيرة العتيدة نحو توحد الصفات.
    Organizou toda a marcha de Selma até Montgomery. TED قامت بتنسيق المسيرة بأكملها من سيلما إلى مونتغومري،
    Alguns dos primeiros ativistas "gays" foram inspirados diretamente pela marcha e alguns deles tomaram parte nela. TED في الواقع، بضع من النشطاء المثلّيين جائهم الإلهام بسبب المسيرة و بعضهم كان قد شارك فيها.
    Apesar destas desfeitas, Rustin manteve-se focado e, no dia da marcha, entregou as exigências dos manifestantes num discurso dirigido ao Presidente John F. Kennedy. TED على الرغم من هذه الإهانات، حافظ راستن على تركيزه، وفي يوم المسيرة سلم مطالب المتظاهرين في خطاب موجه إلى الرئيس جون كنيدي.
    Assim, a marcha iniciou uma onda de apoio ao direito de voto das mulheres que permaneceu nos anos seguintes. TED بهذه الطريقة، ساهمت المسيرة بتقوية الدعم للمطالبة بحق النساء في التصويت الذي استمر في السنوات الموالية.
    Aceitaram de bom grado semanas de marcha forçada para chegar a casa. Open Subtitles لقد تقبلوا أسابيع من المسيرة حتى يصلوا إلى منازلهم
    Espero que tudo corra bem com a sua marcha. Open Subtitles أَتمنّى أنّ يسير كل شيء على ما يرام في المسيرة
    Sinto-me como o Martin Luther King se deve ter sentido na marcha de Selma. Open Subtitles أنا أشعر و كأنني مارتن لوثر كينج لا بد و أنه قد شعر بالمثل في أثناء المسيرة نحو سيلما
    Tens de me dizer porque é que mandaste o Eddie fazer a Caminhada. Open Subtitles اريدك ان تخبرنى لماذا أرسلت ايدى فى المسيرة
    O suficiente para fazer a merda da Caminhada, para se iludir. Open Subtitles بما يكفي لأن يتم المسيرة اللعينة بما يكفي لأن يشرب العصير اللعين
    Está bem, na Caminhada eu percebi o que realmente importa. Open Subtitles حسنًا أدركت أثناء المسيرة أننا نحن ما يهم
    As secções que apareceram no desfile incluíam sufragistas internacionais, artistas, atrizes e comerciantes. TED الصفوف المزايدة في المسيرة تضمنت ناشطات دوليات، فنانات وممثلات وصاحبات أعمال تجارية.
    Estes maus tratos, amplamente relatados por todo o país, catapultaram o desfile para a atenção do público e proporcionaram uma maior simpatia pelas sufragistas. TED أخبار إساءة معاملتهن انتشرت في كافة أنحاء البلد، وحسّنت مكانة المسيرة لدى الرأي العام وزادت من التعاطف مع مطلبهم.
    Se ele estivesse vivo, estaria a marchar connosco no Domingo. Open Subtitles وإن كان حياً اليوم، هذا الأحد، لكان شارك معنا فى المسيرة.
    Sabes, podia ajudar a ressuscitar a carreira do homem. Open Subtitles أتعلمين، بإمكاني إحياء المسيرة الفنيّة لهذا الرجل ثانية.
    Um fanático que acredita que uma manifestação deve acabar com distúrbios e detenções. Open Subtitles إنه متحمس ويعتقد أن المسيرة الجيدة يجب أن تنهي الإضطرابات والتوقيفات
    Os lobos-marinhos nadam a uma distância maior e começam a mergulhar mais fundo, para uma zona onde os "drones" identificam badejos maiores, mais adultos, peixes mais nutritivos. TED ثم تعوم الفقمات لمسافة أبعد وتبدأ في الغوص عميقًا أكثر نحو مكان يظهر فيه للمراكب المسيرة أسماك بلوق أضخم وأكبر سنًا، والتي كأسماك، تعد مغذية أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more