Durante a discussão, o coronel usou linguagem forte consigo? | Open Subtitles | اثناء المشاجرة, استخدم الكولونيل الفاظا قوية معك ؟ |
E Dixon, estou tão feliz que superámos aquela discussão idiota. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أننا تجاوزنا أمر المشاجرة الغبية تلك |
É essa a razão de começarem a discutir na rua? | Open Subtitles | وهذا هو السبب لكم اثنين بدء المشاجرة في الشارع؟ |
Para de discutir com os alunos e sai daí. | Open Subtitles | يمكنك التوقّف عن المشاجرة مع الطلاب و المغادرة |
Ninguém na escola viu nada de estranho até à altura da luta. | Open Subtitles | لا أحد في المدرسة رأى أي شيء غريب حتى بدئ المشاجرة |
Mas, para que eu entenda o que estão realmente evitando, por que não começamos com a causa dessa briga? | Open Subtitles | ولكن كي أتفهم بشكل أفضل ما الذي تحاولان كلاكما التهرب منه لماذا لا نبدأ بسبب هذه المشاجرة |
brigar é bom, saudável. É assim que se sabe que vamos bem. | Open Subtitles | المشاجرة جيدة ، أنه أمر صحي هذه هي الطريقة التي تعرفين بها أنّ الأمور بخير |
Que estes irmãos em rixa Nunca mais lutem. | Open Subtitles | دعوا هؤلاء الشقيقان أن يتوقفوا عن المشاجرة |
O Latour mentiu descaradamente sobre a discussão. Está a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | ان لاتور كذب بشأن المشاجرة, انه يخفى شيئا بداخله |
Continua a afirmar que a Sra. Paradine inventou uma história qualquer a dizer que o senhor ia abandonar o serviço do coronel e que foi isso que provocou a discussão? | Open Subtitles | هل مازلت تدّعى, ان السيدة بارادين قد اخترعت رواية وهمية عن رغبتك فى ترك خدمة الكولونيل, وهذا ما ساهم فى حدوث المشاجرة ؟ |
Pode dizer ao júri qual foi o motivo dessa discussão? | Open Subtitles | هل يمكن ان تخبرى المحكمة, ماهو السبب فى هذه المشاجرة ؟ |
Começámos mal. Não quero discutir até El Paso. | Open Subtitles | نحن نأخذ منحى خاطئ لا اريد ان يصل الامر الى المشاجرة |
Donna, eu quero tanto te contar o que está a acontecer, mas pode iniciar uma discussão, mas não podemos discutir porque senão eu avanço. | Open Subtitles | دونا أنا أريد أن أقول أن ما يجري الآن سيء جدا لأن هذا قد يؤدي لحدوث مشاجرة و نحن لا يمكننا المشاجرة لأنه سيقدم |
- Não podemos discutir! Donna, por favor! - Eu odeio-te. | Open Subtitles | لا يمكننا المشاجرة دونا أرجوكي أنا أكرهك أكرهك |
Deparei-me com a luta, quando estava em patrulha tipo isca. | Open Subtitles | لفت إنتباهي هذه المشاجرة عندما كنت أقوم بدورية حراسة. |
Depois da luta, você subiu as escadas e voltou para a sua escada. | Open Subtitles | أظن أن المشهد الذى ستجدك فيه الشرطة : هو كالتالى بعد المشاجرة , ستهرب نحو سلمك ثانية |
Eu sei. Mas ele não começou a luta. Estava a defender-se de um rapaz maior. | Open Subtitles | لكنه لم يبدأ المشاجرة بل كان يدافع عن نفسه ضد فتى أضخم منه |
Lembras-te da briga que ele armou quando o pusemos no lar? | Open Subtitles | -أجل أتذكر المشاجرة التي أفتعلها عندما وضعناه في دار المسنين؟ |
Não posso contar ao Whitfield que me envolvi numa briga de bar. | Open Subtitles | لااستطيع ان اخبر ويتفيلد عن المشاجرة التى كانت بالحانة |
Eu quero falar, brigar, fazer alguma coisa. | Open Subtitles | مثل ، أريد التحدث ، أريد المشاجرة أريد فعل شيء |
Foi expulso de quatro escolas diferentes, por brigar. | Open Subtitles | لقد تم طرده من أربع مدارس مختلفة بسبب المشاجرة |
- Pois. E coincide com a queixa de um indivíduo envolvido numa rixa... | Open Subtitles | و أن أوصافه متطابقة مع من أشترك في المشاجرة. |
Isso permite que as pessoas pensem que queres lutar quando, na verdade, ele não quer lutar. | Open Subtitles | هذا يجعل الناس يضنون بأنه يريد المشاجرة في حين أنه لايريد المشاجرة |
Espero que esta confusão com a Diana Barry não a tenha feito descuidar os estudos. | Open Subtitles | آمل أن هذه المشاجرة مع دايانا بيري لم تجعلها تهمل دراستها |
A altercação ocorreu numa representação de "Três Mulheres", uma peça baseada no tempo que Lyle passou na prisão e na sua aparente reabilitação. | Open Subtitles | وقعت المشاجرة أثناء عرض مسرحية ثلاثة نسوة التي تستند على جرائم لين لايل, وحكم السجن ,وحتى الآن, إعادة التأهيل الواضح |