Isto é sobre negócios, o que saberias, se estivesses com atenção em lugar de ouvires as tuas pernas. | Open Subtitles | هذا بخصوص المشاريع التجارية والذي كنت لتعرفيها لو كنت تستمعين إليّ بدلًا عن ما بداخل ساقيكِ |
Você sabe, estou envolvido em certos negócios. | Open Subtitles | أنت تعلم , لقد دخلت في بعض المشاريع التجارية |
Televisão, entretenimento, comida, viagens, negócios. Estava tudo a mudar. Os sectores público e privado estavam a ser coniventes para nos dar a vida que queríamos. | TED | التلفزيون، التسلية، الطعام، السفر المشاريع التجارية -- كل شيء كان يتغير، وكلا القطاعين العام والخاص كانا يعملان سوية لمنحنا الحياة التي نريدها. |
- Que tipo de negócios? | Open Subtitles | أي نوع من المشاريع التجارية ؟ |
Ninguém. Por isso, nós podemos criar uma comunidade onde teremos facilitadores vindos de pequenos negócios que se sentarão em cafés, em bares, e estes parceiros dedicados farão por nós o que alguém fez por este senhor que fala desta epopeia, alguém que nos dirá: "Do que é que precisa? | TED | لا أحد. لذا يمكننا أن ننشئ مجتمعاً حيث يكون فيه ميسرين يملكون خلفية بسيطة عن المشاريع التجارية يجلسون في مقاهي وفي حانات، وأصدقائك المتفانين الذين سيفعلون لك مافعله شخصٌ ما لهذا الرجل الذي تكلم عن هذه البطولة، شخصٌ ما سيقول لك، "ماذا تحتاج؟" |
Nunca pensei citar o pugilista Mike Tyson no palco TED, mas ele disse uma vez: "Toda a gente tem um plano, até levar um murro na cara." (Risos) Acho que isto também se aplica em relação aos negócios. | TED | لم اكن لأتخيل ابدا أني سأستشهد بمقولة الملاكم ( مايك تايسون ) علي منصة (TED) لكنه قال يوما: " كل منا لديه خطة، حتى يتلقى لكمة علي وجهه " و اظن أن هذا حقيقي و ينطبق علي المشاريع التجارية ايضا. |