"المشاهير الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • celebridades que
        
    • famosos que
        
    O Dia da Vagina é um evento de caridade fundado por um grupo de celebridades que por alguma razão nunca foram convidadas para participar no "Monólogos da Vagina". Open Subtitles يوم المهبل حدث خيري تم تأسيسه من قبل مجموعة من المشاهير الذين لم يطلبوا منهم لأياً كان من الأسباب
    Não me apresentar às celebridades que já nem ligam? Open Subtitles الامتناع عن تقديمي إلى المشاهير الذين توقفوا عن معاودة اتصالاتك؟
    certamente, as vendas seriam massivas, mas todas aquelas celebridades que construíram a nossa marca, seriam humilhadas. Open Subtitles بالتأكيد، المبيعات ستكون هائلة ولكن كل هؤلاء المشاهير الذين بنوا اساساً علامتنا التجارية سيصبحون أذلاء.
    Lucy? Os jugoslavos prestam homenagem aos famosos que morreram em 2006. Open Subtitles شيء يتعلق بأن يكرم اليوغوسلافيون كل المشاهير الذين ماتوا عام 2006
    Nunca ouvi falar deles, mas há muitos famosos que não conheço. Open Subtitles لم أسمع بهم قط، لكن هناك الكثير من المشاهير الذين لم اسمع بهم
    Escolhe 10 coisas que não sabias sobre famosos que fizeram plásticas. Open Subtitles اختار عشرة أشياء لم تكن على علمٍ بها عن المشاهير الذين خضعوا للجراحة.
    Todas as noites, chega a casa de festas luxuosas e contas-me sobre as celebridades que conheceste. Open Subtitles كل يوم تأتين للبيت من حفلاتك الفاخره وتخبريني بكل المشاهير الذين قابلتيهم والملابس التي كانوا يرتدونها
    nas casas dessas celebridades, que foram assaltadas? Open Subtitles إلى منازل المشاهير الذين تم سرقتهم؟ ..
    Imaginai as celebridades que se irão amontoar perante o seu captor. Open Subtitles تخيل المشاهير الذين سينهالون لخطفها.
    Tenho muitos amigos famosos que, por razões de horários, não tiveram a oportunidade de vir a DC, por isso estamos a pensar fazê-lo em Los Angeles. TED وكما تعرفين، لدي الكثير من الأصدقاء من المشاهير الذين لم يستطيعوا، لأسباب تتعلق بالوقت، الحضور إلى العاصمة، لذا فإننا نفكر ربما بالقيام بنفس الشيء في لوس أنجلوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more