O Dia da Vagina é um evento de caridade fundado por um grupo de celebridades que por alguma razão nunca foram convidadas para participar no "Monólogos da Vagina". | Open Subtitles | يوم المهبل حدث خيري تم تأسيسه من قبل مجموعة من المشاهير الذين لم يطلبوا منهم لأياً كان من الأسباب |
Não me apresentar às celebridades que já nem ligam? | Open Subtitles | الامتناع عن تقديمي إلى المشاهير الذين توقفوا عن معاودة اتصالاتك؟ |
certamente, as vendas seriam massivas, mas todas aquelas celebridades que construíram a nossa marca, seriam humilhadas. | Open Subtitles | بالتأكيد، المبيعات ستكون هائلة ولكن كل هؤلاء المشاهير الذين بنوا اساساً علامتنا التجارية سيصبحون أذلاء. |
Lucy? Os jugoslavos prestam homenagem aos famosos que morreram em 2006. | Open Subtitles | شيء يتعلق بأن يكرم اليوغوسلافيون كل المشاهير الذين ماتوا عام 2006 |
Nunca ouvi falar deles, mas há muitos famosos que não conheço. | Open Subtitles | لم أسمع بهم قط، لكن هناك الكثير من المشاهير الذين لم اسمع بهم |
Escolhe 10 coisas que não sabias sobre famosos que fizeram plásticas. | Open Subtitles | اختار عشرة أشياء لم تكن على علمٍ بها عن المشاهير الذين خضعوا للجراحة. |
Todas as noites, chega a casa de festas luxuosas e contas-me sobre as celebridades que conheceste. | Open Subtitles | كل يوم تأتين للبيت من حفلاتك الفاخره وتخبريني بكل المشاهير الذين قابلتيهم والملابس التي كانوا يرتدونها |
nas casas dessas celebridades, que foram assaltadas? | Open Subtitles | إلى منازل المشاهير الذين تم سرقتهم؟ .. |
Imaginai as celebridades que se irão amontoar perante o seu captor. | Open Subtitles | تخيل المشاهير الذين سينهالون لخطفها. |
Tenho muitos amigos famosos que, por razões de horários, não tiveram a oportunidade de vir a DC, por isso estamos a pensar fazê-lo em Los Angeles. | TED | وكما تعرفين، لدي الكثير من الأصدقاء من المشاهير الذين لم يستطيعوا، لأسباب تتعلق بالوقت، الحضور إلى العاصمة، لذا فإننا نفكر ربما بالقيام بنفس الشيء في لوس أنجلوس. |