Ajuda algumas crianças com autismo a aprender as rotinas. | Open Subtitles | هذا يساعد بعض الاطفال المصابين بالتوحد يتعلمون الروتين |
Existem milhões de indivíduos com autismo à nossa volta. | TED | هناك ملايين من الأشخاص المصابين بالتوحد حولنا في كل مكان. |
Queremos que as próximas gerações de indivíduos com autismo sejam capazes, não só de exprimir os seus pontos fortes, mas também de cumprir a sua promessa. | TED | لا نريد للأجيال القادمة من المصابين بالتوحد أن يعبروا عن قواهم فقط لكن أن يحققوا النجاح. |
Agora, vamos ver o que está a acontecer com os bebés que se tornaram autistas. | TED | الآن, دعونا نرى ما يحدث مع الأطفال المصابين بالتوحد. |
Então, depois de ter criado o Avaz, andei preocupado durante muito tempo sobre como é que podia ensinar gramática a crianças autistas. | TED | ولذا بعد أن قمت بتطوير برنامجي أفاز، كنت قلقًا لقترة طويلة بشأن كيفية تقديم قواعد النحو لللأطفال المصابين بالتوحد. |
O número de diagnósticos começou a aumentar, tal como Lorna e Judith previram e inclusive, esperavam, permitindo aos autistas e às suas famílias receber finalmente o apoio e serviços que mereciam. | TED | بدأت أعداد التشخيص بالإرتفاع، مثلما توقع كل من لورنا وجوديث، في الواقع تمنيا ذلك وما أرادا، تمكين الأشخاص المصابين بالتوحد وعائلاتهم من الحصول أخيراً على الدعم والخدمات المناسبة. |
Por isso convido-vos a todos para se juntarem nesta missão e ajudar a tornar as vidas dos indivíduos com autismo muito melhores e muito mais ricas. | TED | لذا أدعوكم جميعاً إلى مشاركتنا هذه المهمة و مساعدتنا كي نكون قادرين على جعل حياة الأفراد المصابين بالتوحد أفضل بكثير و أغنى بكثير. |
Depois houve a escola inovadora Prior's Court, para estudantes com autismo, e uma instituição de beneficência de investigação médica, | TED | لتظهر بعدها مدرسة بريورس كورت الرائدة في العمل مع التلاميذ المصابين بالتوحد وفي العمل الطبي الخيري المتعلق بالتوحد. |
Por isso, muitas pessoas com autismo são ignoradas todos os dias e não são aproveitadas. | TED | وبهذا يُهمّش الكثير من المصابين بالتوحد كل يوم، كما يتم استغلالهم. |
Crianças com autismo pensam logicamente. | Open Subtitles | الاطفال المصابين بالتوحد فى العادة يفكرون بطريقة منطقية للغاية |
Identificámos uma série de compostos moleculares que aparecem na urina das crianças com autismo. | Open Subtitles | حددنا مركبات جزيئية تظهر في بول الاطفال المصابين بالتوحد |
Será possível usar o FreeSpeech, não para crianças com autismo, mas para ensinar uma língua a pessoas sem deficiências? | TED | هل من الممكن استخدام FreeSpeech ليس فقط مع الأطفال المصابين بالتوحد وإنما لتعليم باقي الناس اللغات بدون إعاقات أو جسور؟ |
De facto, no final dos anos 80 e no começo dos anos 90, foi aprovada legislação que forneceu aos indivíduos com autismo recursos e acesso a materiais educativos para os ajudar. | TED | وفي الحقيقة، فإن في أواخر الثمانينات و بداية التسعينات من القرن العشرين تم تمرير أحد التشريعات الذي وفر الموارد للأفراد المصابين بالتوحد و كذلك إمكانية الوصول إلى المواد التعليمية التي من الممكن أن تساعدهم. |
Já estamos a ver alguns exemplos excelentes, como robôs a trabalharem com crianças com autismo para os envolverem de forma nunca vista, ou robôs a trabalhar com professores para envolverem os alunos na aprendizagem | TED | بدأنا بالفعل نرى بعض حالات الإستخدام الرائعة، فمثلا، الروبوتات التي تعمل مع الأطفال المصابين بالتوحد وتشجيعهم على المشاركة بأساليب لم نكن نراها سابقًا، أو الروبوتات التي تعمل مع المدرسين لتعزيز مشاركة الأطفال معطية نتائج جديدة. |
Pessoas normais perdem os autistas regularmente. É simplesmente assim que acontece. | Open Subtitles | دائماً ما يفقد الأشخاص الطبيعيون أطفالهم المصابين بالتوحد ، هذا ما يحدث دوماً |
Pessoas normais perdem os autistas regularmente. É simplesmente assim que acontece. | Open Subtitles | دائماً ما يفقد الأشخاص الطبيعيون أطفالهم المصابين بالتوحد ، هذا ما يحدث دوماً |
Algumas crianças autistas não admitem ser tocadas. | Open Subtitles | بعض الاطفال المصابين بالتوحد لا يتعاملون بشكل جيد مع اللمس |
Muitos dos problemas que as crianças autistas enfrentam têm uma causa comum, e essa causa é que elas têm dificuldade em entender abstracções, simbolismos. | TED | الآن، العديد من المشاكلات التي تواجه الأطفال المصابين بالتوحد لها سبب واحد، وذلك السبب هو أنهم يجدون صعوبة في فهم التعبيرات الرمزية، والتعبيرات التجريدية |
E percebi uma coisa interessante: O Avaz ajuda crianças autistas a aprender palavras. | TED | وأدركت شيئا مثيرا للاهتمام: "avaz"يقوم بمساعدة الأطفال المصابين بالتوحد ليتعلموا الكلمات. |
Dizem que as pessoas autistas não sentem empatia, mas não é verdade. | Open Subtitles | \u200fالناس يعتقدون أن المصابين بالتوحد \u200fلا يتعاطفون مع الآخرين. \u200fولكن هذا ليس صحيحاً. |
É por isso que a maioria das pessoas que trabalham com crianças autistas — terapeutas da fala, professores — o que fazem, é tentar ajudar crianças autistas a comunicar, não com palavras, mas com imagens. | TED | ولهذا السبب أغلب الناس الذين يتعاملون مع الأطفال المصابين بالتوحد - الأخصائيون اللغويون والمعلمون - ما يفعلونه هو محاولة مساعدة الأطفال المصابين بالتوحد للتواصل مع الآخرين ليس بالكلمات وإنما بالصور. |