"المصادرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convulsão
        
    • apreendido
        
    • apreensão
        
    • confiscadas
        
    • apreendidos
        
    • já completamente destruído
        
    Olhámos para as evidências, e revimos as filmagens do episódio de convulsão. Open Subtitles ونحن ننظر في الأدلة، استعرضنا لقطات من الحادث المصادرة.
    Teve um tipo de convulsão... depois do casal o ter resgatado, semanas atrás. Open Subtitles لقد كان نوعاً من المصادرة مباشرة بعد اخذه ذلك الثنائى بأسابيع
    E fizeram as primeiras páginas dos jornais com licor apreendido. Open Subtitles ويظهروا في الصفحة الأولي من الجرائد مع الخمور المصادرة
    Aquele gordo idiota é o único guardião de tudo que é apreendido na cidade. Open Subtitles ذلك الشخص السمين الغبي هو الحارس الوحيد لجميع الأشياء المصادرة من هذه المدينة
    Estou a ser rebocado para um parque de apreensão. Open Subtitles أنا يجري سحبى إلى جراج السيارات المصادرة
    Bem-vindos. Abrimos a licitação com estas cuecas confiscadas a uma prostituta. Open Subtitles نفتتح مزاد اليوم بهذا الزوج من السراويل المصادرة من عاهرة
    Onde guardam drogas e dinheiro apreendidos dos suspeitos. Open Subtitles إنها حيث يُبقون المخدّرات المصادرة والمال بينما ينتظر المشتبه فيهم المحاكمة،
    Vou precisar do código BIN para o formulário de requisição se não estiver já completamente destruído. Open Subtitles سوف أحتاج لرقم مسلسل لطلب المصادرة لو لم يتم تفجيره كله
    E aí ela wogou e teve uma convulsão. Open Subtitles ثم أنها woged وكان نوعا من المصادرة.
    - E tiveste uma convulsão. Open Subtitles ثم هل كان نوعا من المصادرة.
    Aquele gordo idiota é o único guardião de tudo que é apreendido na cidade. Open Subtitles ذلك الشخص السمين الغبي هو الحارس الوحيد لجميع الأشياء المصادرة من هذه المدينة
    Eu fui a Berlim para proteger O meu material de filmado de ser apreendido na fronteira dos EUA. Open Subtitles انتقلت إلى "برلين" لحماية تسجيلات الفلم من المصادرة على حدود الولايات المتحدة.
    Procuramos um Roadster com mandado federal de apreensão. Open Subtitles إنني ابحث عن سيارة مكشوفة مطلوبة من قبل أوامر المصادرة الفيدرالية
    Não vamos adicionar busca e apreensão aos danos e invasão ilegal. Open Subtitles لا , نحن لن نضيف التفتيش و المصادرة الى الدخول و الاقتحام غير المشروع
    Para a acusação de obstrução da justiça, ou para a de apreensão? Open Subtitles لقضية إعاقة العدالة أم المصادرة ؟
    A Agente Borin e eu estamos a ver as fotografias tiradas das câmaras confiscadas do jantar no barco. Open Subtitles قمت و العميلة (بورين) بمعاينة كل الصور التي ألتقطت من الكاميرات المصادرة من حفل عشاء الرحلة البحرية
    Estás a dizer que o governo anda a esconder bens apreendidos nas instalações da Polícia? Open Subtitles أنت تقول لي انها كانت الحكومة إخفاء الأصول المصادرة في مرافق الشرطة؟
    O valor é baseado no valor da rua dos narcóticos apreendidos. Open Subtitles ستعتمد كفالتك على قيمة الشارع للمخدرات المصادرة
    É onde guardamos todos os veículos apreendidos a traficantes de droga na Costa Leste. Open Subtitles ‫هنا نضع كل السيارات المصادرة ‫من تجار الممنوعات ‫في الساحل الشرقي
    Vou precisar do código BIN para o formulário de requisição se não estiver já completamente destruído. Open Subtitles لما كان عليك فعل هذا "دوجان"؟ سوف أحتاج لرقم مسلسل لطلب المصادرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more