Os nosso clientes usaram os empréstimos para despesas familiares, emergências, viagens e para investir no crescimento dos seus negócios. | TED | وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم. |
Mas isso nunca acontecerá forçando essas organizações a baixar os seus horizontes com o objetivo desmoralizador de manter baixas as suas despesas gerais. | TED | لكنها لن تحدث بضغط هذه المنظمات لتقليل اهدافهم للهدف المحبط بإبقاء المصاريف قليلة |
Quem se interessa pelas despesas gerais se estes problemas forem resolvidos? | TED | من يهتم بماهية المصاريف العامة اذا كانت هذه المشاكل في الحقيقة تحل؟ |
O meu programa gera 2 triliões em gastos discricionários. | Open Subtitles | خطتي تؤمن ٢ تريليون دولار من المصاريف الخاصة. |
Britney, o teu pai foi despedido e vamos ter que reduzir os gastos. | Open Subtitles | بريتني، فَقدَ أبّوكَ شغلُه. ونحن سَيكونُ علينا ان نوفر بعض المصاريف. |
Quando eu estava no 1.º ano, o governo quis transferir-me para uma escola para atletas, com todas as despesas pagas. | TED | عنما كنت في الصف الاول ، كانت الحكومة ترغب في تحويلي الى مدرسة للرياضيين ، مع دفع كامل المصاريف |
Se fosse uma viagem a Roma, todas as despesas pagas, transportes, pequeno-almoço, mas não incluísse café de manhã? | TED | ماذا إن كانت الرحلة لروما، وكل المصاريف مدفوعة، المواصلات ، الإفطار. لكنها لا تشمل القهوة في الصباح. |
Mais que nunca agora, você vai precisar de dinheiro para advogados e despesas adicionais. | Open Subtitles | سوف تحتاج مال للماحمون و المصاريف الإضافية. |
No entanto, a conta de despesas é só para negócios. | Open Subtitles | رغم ذلك حساب المصاريف مخصص لغرض العمل فقط. |
Se não se importar de assinar este formulário de despesas, ainda posso apanhar o último barco a hélice daqui para fora. | Open Subtitles | لو أمكنك التوقيع على فاتورة المصاريف هذه، أعتقد أن بامكاني اللحاق بآخر قارب هوائي خارج من هنا. |
Mãe é bolsa integral, 4 anos com todas as despesas pagas. | Open Subtitles | إنها خدمة متكاملة .. أربع سنوات عمل تدفع كل المصاريف المتراكمة |
Portanto deves perceber que temos de cortar nas despesas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تفهم حاجتنا للاختصار في المصاريف هنا |
Vou tentar ficar com a casa. Só estou preocupada com todas as despesas. | Open Subtitles | ،سوف أحاول الحفاظ على المنزل أنا فقط قلقة بشأن المصاريف |
- $10000, mais o voo e despesas. | Open Subtitles | الأجر 10 ألاف زائد رحلة فى الدرجة الاولى و جميع المصاريف |
Mas para uma operação como esta ter sucesso... prevejo um certo risco e algumas... despesas. | Open Subtitles | لكي أقود هذه المهمة بنجاح تام يجب علي تخلص من بعض المخاطر و المصاريف |
Com as despesas, as taxas. | Open Subtitles | ولكن، إذا حسبنا المصاريف وأجور المجموعة وأن الميليشيا استعادت نصف البلاد |
Os gastos judiciais não serão cobrados. O requerente arca com os mesmos. | Open Subtitles | رسوم المحكمة ليست تهمة وعلى المدعى تحمل تلك المصاريف |
Estou a dizer que temos mais gastos operativos devido a ser no 3º mundo. | Open Subtitles | أنا أقول أننا نجد فقط زيادة طبيعية فى المصاريف الثابتة نظرا لظروف العالم الثالث. |
Já teve. O pai disse que cortaram nos gastos, então... | Open Subtitles | كان لديهِ واحداً، ولكن والدهُ قال بأنهُ قد تخلى عنهُ بسبب المصاريف المكلفة. |
As mulheres nunca vão perguntar sobre esses gastos e um polícia não se vai preocupar com uma psiquiatra. | Open Subtitles | الزوجات لن يسألن أبدا عن تلك المصاريف و الشرطي لن يفرط في ذلك أبدا |
Se uma pequena plantação familiar tiver mandioca suficiente, pode alimentar a família e vender no mercado para gastar em coisas importantes como despesas escolares, gastos médicos e poupanças. | TED | لو أن فلاحة عائلية من طبقة دنيا لديها ما يكفيها من الكسافا، يمكنها إطعام أسرتها ويمكنها أن تبيعها في السوق من أجل الأشياء المهمة، مثل مصاريف المدرسة، المصاريف الطبية، والإدخار. |