"المصنعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fabricantes
        
    • fabricados
        
    E a nossa ideia é que este "design" inspire fabricantes e outras pessoas influentes a aceitar este modelo e a trabalhar nele. TED وفكرتنا هي أن هذا التصميم سيُلهم المصنعين وبقية الناس من ذوي النفوذ لنأخذ هذا النموذج ونعمل عليه.
    Certo, vamos então procurar isso na nossa base de dados de fabricantes. Open Subtitles حسناً، هيا لنقوم بالبحث عنه في قاعدة بيانات المصنعين
    Não há muitos fabricantes que façam armas com estas características. Open Subtitles ليس هناك الكثير من المصنعين يقومون بهذه الخصائص مع السرقة يا سالوشي
    Por isso, estou a verificar junto de alguns fabricantes para saber de é que foram colocadas à venda. Open Subtitles لهذا انا اقوم بالتحقق مع عدد من المصنعين لأرى اين تم توزيع هؤلاء
    Bem, ao menos não é desses zombis fabricados, percebes? Open Subtitles على الأقل هو ليس واحد من أولئك الزومبي المصنعين بالمصنع
    Não é para tanto, mas um amigo do FBI disse-me que os fabricantes estão a exceder o permitido por lei e a vender o excedente sem declarar. Open Subtitles ليس تماماً، لكن صديق في المباحث الفيدرالية يقول أن الكثير من المصنعين يتجاوزون مخصصاتهم
    Os fabricantes é que deviam ser presos. Open Subtitles المصنعين هم الذين يجب أن يتم القبض عليه.
    Talvez os fabricantes de satélites tenham que pagar uma caução para poderem pôr em órbita um satélite e essa caução só seria devolvida se o satélite fosse removido adequadamente ou se eles limpassem uma quota parte dos destroços. TED أو ربما على المصنعين دفع وديعة مالية قبل إطلاق أقمارهم نحو المدار، شريطة إرجاع تلك الوديعة فقط إذا أعيد تدوير القمر بالشكل الملائم أو إذا قاموا بتنظيف حصة محددة من الحطام.
    Os fabricantes, normalmente os locais — sabemos quando uma fábrica é local porque usam uniformes da mesma cor. TED المصنعين --- المحلية هي عادة -- يمكنكم القول ان المصنع محلي من الواقع أنهم يستخدمون نفس الالوان في زيهم
    E eu posso fazer certo como fabricantes, ou fornecedores estao indo para comer? " Open Subtitles وأنا يمكن أن تجعل كيف المصنعين بالتأكيد، أو الموردين سيأكلون؟ "
    A mamografia digital foi um grande salto em frente para os fabricantes de equipamento para a mamografia digital, mas foi um passo muito pequeno para as mulheres. TED لذا الماموغراف الرقمي (تصوير الثدي بالأشعة السينية) كان قفزة كبيرة فيما يخص المصنعين لتلك الادارة التي تقوم بالتصوير بالاشعة السينية الرقمي ولكنه لم يحدث سوى تقدم طفيف فيما يخص الاناث حول العالم
    Os fabricantes não colocaram essa técnica de carrier phase nos seus chips baratos de GPS porque eles não tinham a certeza do que o consumidor comum faria com uma geolocalização tão precisa que permitiria localizar as rugas nas palmas das mãos. TED المصنعين قاموا ببناء هذة التقنية من قبل الناقل في شرائح الـ GPS الرخيصة الخاصة بهم لأنهم غير متأكدين مما سيستخدمه عامة الناس مع نظام تحديد مواقع بهذه الدقة يمكنك من تحديد التجاعيد في كف يدك .
    É com o maior prazer que anuncio... que está completamente operacional a Deutsche Rmailfabrik... fabricantes de trens de cozinha em esmalte de superior qualidade... expressamente concebidos e fabricados para uso militar. Open Subtitles "أنها سعادتي المميزة بأن أعلن" "بدء العمل الكامل في (أيميلفابريك) الألماني" "أوائل المصنعين للأواني الفخاريه المطلية بالمينا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more