Se não abrandares, podes acabar sem ter uma família à tua espera. | Open Subtitles | لولمتأخذينالأموربروية, قد ينتهي بكِ المطاف بدون منزل للعودة إليه |
Cuidado, rapaz, senão acaba sem emprego e com o coração partido. | Open Subtitles | كُن حذراً، يا ولدي، وإما سينتهي بك المطاف بدون وظيفة و بقلبٍ مجروح |
Não consigo imaginar onde estaria sem algumas das coisas que fez por mim. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اتخيل اين سينتهي بي المطاف بدون بعض الأشياء التي فعلها لأجلي, لأجل عائلتنا |
"Ele foi buscar um saco de provas e acaba sem um único arranhão. | Open Subtitles | لقد كنت... كما تعلم "إنّه هناك لكي يجلب كيس الدلائل وينتهي به المطاف بدون خدشٍ واحدٍ عليه |
como é que no meu casamento acabei sem nenhum marido e a Rosie fica com dois? | Open Subtitles | كيف يعقل أنه في يوم زفافي ينتهي بي المطاف بدون زوج, و (روزي) يبنتهي بها المطاف بإثنين؟ |