"المطبخِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cozinha
        
    Adebisi, porque é que deixas aquele cabrão trabalhar na cozinha connosco? Open Subtitles أديبيسي لماذا تدعُ ذلكَ المُسِن اللعين يعملُ في المطبخِ مَعنا؟
    Certo, parem com os nomezinhos e os sotaques na cozinha. Open Subtitles حَسَناً، بما فيه الكفاية بالأسماءِ المحبوبةِ واللهجات في المطبخِ
    Major Martin, não tenciono ficar enfiada na cozinha, à frente de um fogão e de uma pilha de louça suja. Open Subtitles رائد مارتن، أنا لَيْسَ لدي رغبةُ بالبَقاء محصورِة في المطبخِ جارية في موقد حار وأغرق في صحون قذرة
    Começa a cozinhar na cozinha, assim vai cheirar a casa. Open Subtitles إبدأ بتحضير الطعام في المطبخِ لكي يشعروا بالدفئ المنزلي.
    Se estamos a atrapalhar, podemos comer manteiga de amendoim na cozinha. Open Subtitles لو كنا سنمشي بطريقِكَ، لأكلنا بَعْض الزبدة المخلوطة بالفستقِ في المطبخِ
    Acho que foi para a cozinha chorar. Open Subtitles انا يَعتقدُ بأنّه جاءَ إلى المطبخِ للبُكاء.
    Ele entrou na cozinha, agarrou a Karen e saiu pela porta das traseiras. Open Subtitles ذهب إلى المطبخِ ، ووجد كارين وأمسكها من الخلف
    Aparentemente existe um problema na cozinha com os nossos novos convidados. Open Subtitles يبدو وكأن هناك a مشكلة في المطبخِ مَع ضيوفِنا الجدّدِ.
    Se quiserem comer, leva-os às traseiras... e podem comprar a comida na cozinha. Open Subtitles الآن حاجة لأَكْل، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ هؤلاء الأولادِ خارج يَدْعمُ ويَلتقطُه فوق مِنْ المطبخِ.
    Não os deixes levar o cão pela cozinha. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ لا يَأْخذوا الكلب خلال المطبخِ.
    Tu e o anormal podiam mostrar-me a cozinha? Open Subtitles ريك، أنا أريدك والمتخلف ان تروني المطبخِ.
    Passou a servir cozinha internacional há um par de anos... e deixou as panquecas. Open Subtitles نَقلَ إلى المطبخِ الدوليِ قبل سنتين وأسقطَ الفطائرَ
    Acho que o coelhinho da Páscoa deixou algo para os meninos, na cozinha. Open Subtitles أعتقد أرنب عيدَ الفصح الشيء اليسار لَك الأطفال في المطبخِ.
    Piper, acho que gosto mais da outra cozinha. Open Subtitles الزمّار، أعتقد أَحْبُّ مراهن المطبخِ الآخرِ.
    Esta gente fazia tudo na cozinha excepto cozinhar. Open Subtitles هؤلاء الناسِ كَانوا عَمَل كُلّ شيءِ في هذا المطبخِ لكن الطباخَ.
    Steven, apresento-te o novo assistente de cozinha. Open Subtitles أوه، ستيفن، يُقابلُ نا مُساعد المطبخِ الجديدِ.
    Jaya, eu preciso de alguma ajuda na cozinha. Open Subtitles جايا، أَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ في المطبخِ.
    Está na cozinha agora mesmo, a nomear as sanduíches de ovo que já comeu. Open Subtitles هو في المطبخِ الآن تَسْمِية كُلّ سلطة بيضِ إحصرْ هو كَانَ عِنْدَهُ أبداً.
    Mais tarde, quando ele começou a limpar a cozinha, apanhou o susto da sua vida. Open Subtitles لاحقا عندما بدأ بتنظيف المطبخِ حصل على صدمة حياته
    Dirigia-se lá abaixo à cozinha para preparar um mata-bicho, calculo de quê... Open Subtitles .الطابق السفلي إلى المطبخِ يَحْصلُ لنفسه على وجبة منتصف الليل الخفيفة يمكن أن أتوقع نوعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more