Ainda ninguém disse o que era preciso para vos comprar tudo. | Open Subtitles | ولا أحد قال بالضبط ماهو المطلوب لشراء حصتك بالكامل الآن |
Bem, pelo menos agora sabes que tens o que é preciso. | Open Subtitles | . . على الأقل أنت تعرف الآن أن لديك المطلوب |
Ela não tem o necessário para ser uma Guerreira. | Open Subtitles | هي لا تستطيع فعل المطلوب لِكي تكُونَ محاربة. |
E parte desse código é defender sua familia, como seja necessário. | Open Subtitles | وجزء من ذلك الرمز دفاعه عن عائلته مهما كان المطلوب |
O irmão mais velho dele é procurado pela ATF. | Open Subtitles | أخاه المطلوب الأول لإدارة مكافحة الخمر و السلاح |
Esta é a mudança necessária para repor o equilíbrio energético e impedir mais aquecimento. | TED | ذلك هو التغيير المطلوب لإرجاع توازن الطاقة ومنع المزيد من الاحترار. |
O nosso plano de vingança assustou-os de uma forma inesperada. | Open Subtitles | خطتنا الصغيرة للإنتقام فعلت المطلوب بطريقة لم نتوقعها أبدا |
Ouça, ou me paga o dinheiro certo, ou eu chamo a polícia. | Open Subtitles | اسمع ، إما أن تدفعي لي المال المطلوب أو أتصل بالشرطة |
Não é totalmente exacto, mas dará uma ideia do aspecto do homem. | Open Subtitles | لا أنها ليست دقيقة لكن ستحصل على فكرة كيف يبدو رجلكم المطلوب |
- Basta dizer que é o mesmo de sempre. | Open Subtitles | حسنا, سأقول له, نفس الطلب, هو يعلم المطلوب |
Neste momento, não temos a opção de escolher entre a T-shirt ecológica e a não ecológica. O que seria preciso fazer para que isso fosse possível? | TED | حتى الآن ليس لدينا الخيار لاختيار القميص الفاضل من غيره. لذا: ما المطلوب لفعل ذلك ؟ |
Somos financiados por donativos do público, e uma das coisas mais interessantes sobre isso é que é preciso muito pouco dinheiro para gerir a Wikipedia. | TED | يقوم العامة بالتبرع لتمويلنا، وأحد الأشياء المثيرة حول ذلك هو القليل من المال المطلوب لتشغيل ويكيبيديا. |
O que é preciso aqui é um especialista em crime, um advogado de barra. | Open Subtitles | أخشى أن المطلوب هنا هو محامي جنايات محامي ذو خبرة, ولكن شكراً للإهتمام |
Espero que seja capaz de fazer o reajuste necessário. | Open Subtitles | وآمل أن تكون قادر على عمل التعديل المطلوب |
Não conseguimos fazer o necessário para nos defender, se todas as minhas ordens forem divulgadas antes de poderem ser executadas. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل المطلوب للدفاع عن هذا المعسكر، لو تم تسريب كل أمر أعطيه قبل أن يتم تنفيذه |
O número necessário para tratar para a estatina mais receitada... qual acham que é? | TED | لهذا فالعدد المطلوب علاجه بالستاتين الذي يوصف على نطاق واسع كم تعتقدون أن يكون؟ |
Estamos aqui por te teres metido em sarilhos e seres procurado. | Open Subtitles | سبب وجودنا هنا هو ذلك الملصق المطلوب فيه انت |
Aguardamos a chegada de Alex Montel, o fugitivo internacional procurado numa dezena de países. | Open Subtitles | فى محاولة لاطلاق سراح أحد السجناء نحن فى انتظار وصول أليكس مونتيل المجرم العالمى المطلوب فى أكثر من اثنى عشر دولة |
Havia um problema na altura com o tamanho das fontes, a quantidade de dados necessária para pesquisar e armazenar uma fonte na memória do computador. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر. |
mesmo quando fazemos o nosso trabalho, com demasiada frequência deparamo-nos com a necessidade de escolher entre fazer aquilo que pensamos ser a coisa acertada e aquilo que é a coisa expectável, ou aquilo que nos é requerido, ou aquilo que é lucrativo. | TED | وحتى أثناء قيامنا بعملنا الخاص فنحن عادة نقع بين خيارين اما ان نختار ان نقوم بالامر الصحيح .. او ان نقوم بما هو متوقع منا ان نقوم به او الامر المطلوب منا او الامر ذا المردود المادي الاكبر |
No caso de vos interessar, tenho saído com um homem. E... ele poderá ser o homem certo. | Open Subtitles | في حالت كنتما مهتمين فأنا أواعد رجل وقد يكون الواحد المطلوب |
Se for o homem... o oscilador denuncia-o. | Open Subtitles | واذا كان الشخص المطلوب مولد الذبذبات سيكشفه |
Mas o ponto é que fui temperado no fogo da batalha, e a minha tropa cumpriu o seu objectivo. | Open Subtitles | لكن النقطة هى, انا ختبرت فى الظروف القاسية للحرب وجنودي حققوا الهدف المطلوب منهم ولم يصابوا بخدش |
Mais que suficiente, que Deus abençoe a este bom inglês. | Open Subtitles | اكثر من المطلوب, بارك الله فى قلبه البريطانى الطيب |