"المعاناة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sofrimento em
        
    • sofrimento no
        
    • sofrimento do
        
    "O que nos revolta no sofrimento não é o sofrimento em si, mas a insensatez do mesmo." Open Subtitles مايثير سخط المرء ضد المعاناة ليست المعاناة في حد ذاتها لكن حماقة المعاناة
    evoca imagens horriveis de pessoas pobres e criancas, sofrimento em paises do Terceiro Mundo, escravizado em condicoes desumanas fabricacao de produtos para nos, os americanos egoistas. Open Subtitles تستحضر صور مروعة من الناس والأطفال الفقراء، المعاناة في دول العالم الثالث، المستعبدين في ظروف مروعة صنع منتجات بالنسبة لنا، فإن الأميركيين الأنانية.
    Sei tudo sobre o sofrimento em África. Open Subtitles -أنا أعلم كل شـيئ عن المعاناة في افريقيا
    É um arquétipo feminino: aquela que apreende os gritos de sofrimento no mundo. TED انها رمز انثوي والتي تمثل وجه المعاناة في العالم
    Creio que, durante milhares de anos, as mulheres viveram, exemplificaram, conheceram no seu íntimo, o arquétipo de Avalokiteshvara, de Kuan-Yin, aquela que apreende os gritos de sofrimento no mundo. TED انا اقول .. انه ولمدة آلاف السنين عاشت النساء وضربوا مثلاً والتقين في الحميمية ان رمز " أفالوكيتيشفارا " ل " كوان ين " والتي تصور وجه المعاناة في العالم
    É uma personificação mítica do mal, para explicar o sofrimento do mundo. Open Subtitles ‫أنت مجرد تجسيد أسطوري للشر ‫يُستخدم لتفسير وجود ‫المعاناة في العالم
    Durante os últimos 10 anos, tendes vivido aqui, na segurança da França, e eu vi demasiado sofrimento em casa. Open Subtitles على مدى العشر سنوات الأخيرة عشتِ هنا تحت حماية (فرنسا). وقد رأيت الكثير من المعاناة في الوطن.
    Uma homenagem para o sofrimento em silêncio. Open Subtitles وها هو ذا نخب المعاناة في صمت
    "Se o sofrimento do coração não me matar, Open Subtitles إذا لم تقتلك المعاناة في قلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more