"المعاناه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sofrimento
        
    • sofrer
        
    Aprendi sobre sofrimento... não o meu, lembre-se, mas os conceitos... gerais. Open Subtitles تعلمت عن المعاناه. ليس خاصتي ، مانع خاصتك، لكن العام..
    Os alemães não imaginam o sofrimento por que passamos. Open Subtitles الشعب الألمانى لا يتخيل المعاناه التى نجتازها
    O sofrimento dos homens capturados pelos nipónicos enfurecia as tropas. Open Subtitles المعاناه التى لاقاها الجنود الذين سقطوا أسرى فى قبضة اليابانيين أثارت غضب القوات حتى الجنون
    Depois disso passei a sofrer desses terríveis pesadelos. Open Subtitles بعد ذلك مباشرةًً بدأت المعاناه من الرعب الليلى الفظيع
    Acho que queres um motivo para que isto não resulte, porque não consegues ser feliz e gostas de sofrer. Open Subtitles أظنك تبحث عن سبب يفسد هذه العلاقة لأنك لا تستطيع تحمل السعادة و أنك تحب المعاناه
    É um disperdicio de bom sofrimento espera! Open Subtitles انها تهدر في المعاناه الجيده انتظر ,انتظر ,ارجوك انتظر
    Deixe eu pegar duas... por toda a minha dor e sofrimento Open Subtitles دعني اذهب و احضر كل المعدات التي تجعلني اشعر بالالم و المعاناه
    Os nazis tinham implementado sofrimento nos próprios planos. Open Subtitles النازيون صمّموا المعاناه فى تخطيط المعسكر نفسه
    Por que Deus está nos presenteando com o maior sofrimento que o mundo já viu? Open Subtitles لماذا لا يحبنا الله لماذ تحصل لنا تلك المعاناه ؟
    Algo tão terrível que o escritor Hesíodo lhe chamou a origem de todo o sofrimento mortal. Open Subtitles إلى حداً ما شيء رهيب الكاتب هيسويد دعاها مصدر لكل المعاناه الهالكة
    Pensa naquilo por que lutamos, um fim para todo o sofrimento. Open Subtitles فكر في لماذا نحن نقاتل؟ نهاية لكل هذه المعاناه
    Esta guerra deveria servir para o salvar do sofrimento, não para o aumentar. Open Subtitles هذه الحرب كانت من المفترض ان تنقذهم من المعاناه ليست لتزيدها
    O anel de noivado, o anel de casamento e o sofrimento. Open Subtitles خاتم الخطوبه و خاتم الزواج و خاتم المعاناه
    Dor e sofrimento são ferramentas disponíveis para os artistas... assim como a tinta e o pincel. Open Subtitles الألم و المعاناه أدوات بيد الفنان مثلهما مثل قماش اللوحات و الألوان
    O seu verdadeiro amor irá casar-se com outro hoje, portanto, quem mais poderá causar tão grande grito de sofrimento? Open Subtitles - الرجل ذو الملابس السوداء ؟ حبيبته ستتزوج آخر الليله لذا من غيره سيصدر منه هذه المعاناه الشديده ؟
    Eu irei ensinar ao humano Merchant o valor do sofrimento irei arrancar-lhe os segredos com uma dose de dor. Open Subtitles انا سوف اعلم ميرشانت عن قيمة المعاناه ...سوف اشتري اسراره مقابل كثير من الألم
    - O Sokar adora noticias de sofrimento. Open Subtitles سوكار يتمتع بالاستماع الى صوت المعاناه. -ما هذا؟
    Lembrem-se, miúdos a sabedoria ganha-se com o sofrimento... Open Subtitles تذكروا يا شباب النجاح يأتي من المعاناه
    Olha-o nos olhos quando perguntares, porque vão estar a sofrer. Open Subtitles انظر لعينيه اثناء سؤاله لأنه سيبدى المعاناه
    Depois de sofrer o que pareceu ser um ataque psicótico ao vivo. Open Subtitles بعد المعاناه من انهيار نفسى على الهواء مباشرةً
    "John não ouvia ninguém, debatia-se. "E por isso, ela fazia-o sofrer. Open Subtitles جون لم يستمع وعاد الى حيث صنعت المعاناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more