"المعتادين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • habituais
        
    • costume
        
    • habitual
        
    • regulares
        
    O interessante é que as pessoas que se juntarão a nós não são as pessoas habituais da nossa rede. TED الآن المثير للاهتمام، هو أن الناس الذين سينضمون إليك ليسوا هم المشتبهين المعتادين في شبكتك.
    Ao encontro, compareceram os elementos habituais, Open Subtitles فى هذا الإجتماع تواجد معظم المعتادين بكارلايل
    E não há indicação de que a nossa vítima tenha conversado com os agiotas habituais. Open Subtitles أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين
    Se pensarem como o nosso mundo acelerou tanto aparecem os suspeitos do costume. TED الآن ، إذا كنت تفكر في كيف أصبح عالمنا بهذا التسارع، المشتبه بهم المعتادين يؤخروا رؤوسهم.
    Mas ao menos descartei os suspeitos do costume. Open Subtitles ولكن على الأقل أنا من يحكم المشتبه بهم المعتادين.
    Saiu com a escolta habitual e a rapariga. Open Subtitles نزل منها مع المرافقين المعتادين والبنت.
    Um dos teus regulares. Mostrou-me o caminho por vinte dólares. Enrolou-te. Open Subtitles واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار
    Apanhei todos os odores e localizações dos suspeitos habituais: Open Subtitles إذا , فقد تم القبض علي لأجل الخطايا السابقة : ووضعت ضمن المشتبهين المعتادين
    Não é o rufião de rua, nem o pirata bêbedo habituais. Open Subtitles ليسوا كرجال الشوارع الأقوياء المعتادين أو القُرصان السكير
    Ele precisa de dinheiro e de grandes investidores, mas esses são os teus habituais clientes. Open Subtitles لا أعرف. أنه بحاجة للمال وبعض المستثمرين الأثرياء لكنهم من المعروف زبانئه المعتادين.
    A Dakota ligou e avisou que os funcionários habituais não iam, certo? Open Subtitles و"داكوتا" اتصلت وقالت إن عمال الصيانة المعتادين لن يكونوا هناك، صحيح؟
    Tomaram em consideração todos os habituais culpados, e em menos de 24 horas tinham seleccionado o seu suspeito: Francisco Carrillo, um miúdo de 17 anos que vivia a uns dois ou três quarteirões de onde o incidente tinha ocorrido. TED أخذوا جميع المجرمين المعتادين بعين الاعتبار، وفي أقل من ٢٤ ساعة، حددوا المشتبه فيه: فرانسيسكو كاريو، ابن ١٧ عاما الذي كان يسكن على مقربة من مكان الحادثة.
    Quero manter os meus clientes habituais. Open Subtitles أريد الاحتفاظ بزبائني المعتادين.
    Vejam os receptadores habituais. Nós tratamos do Cuzomano e do Torena. Open Subtitles ابحث عن تجار المسروقات المعتادين لدينا (أنا وأنت سنتفقد (كوزمانو) و(تورينا
    Falaremos com alguns dos suspeitos habituais. Open Subtitles لقائات مع المتهمين المعتادين
    E não tem havido aumento de conversa dos nossos suspeitos habituais. Open Subtitles ولا يوجد حديث متصاعد عن الحادث -من المشتبه بهم المعتادين .
    Bem, talvez. São os drogados do costume. Open Subtitles حسنا ربما تعرفين متعاطوا الهروين المعتادين
    Prendam os suspeitos do costume. Open Subtitles اقبضوا على المشبوهين المعتادين.
    Entretanto, fiz um exame toxicológico para os suspeitos do costume, heroína, cocaína, PCP, metanfetaminas e alcóol. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، ركضت شاشة توإكس عن المشتبه بهم المعتادين - الهيروين، الكوكايين، PCP، المنهجيات والكحول.
    Não, apenas o infeliz investidor do costume. Embora... Open Subtitles كلا ، فقط المستثمرين التعساء المعتادين على الرغم من...
    Suponho que eu seja um pouco mais velho do que a sua clientela habitual. Open Subtitles أظن إني أكبر سناً من عملائك المعتادين.
    Enchei-o de atenções, com a vossa habitual cordialidade e elegância. Open Subtitles زيديهم بإهتمامك, بدفئك وجمالك المعتادين
    Eu tenho fotografias, fotografias comprometedoras, vídeos ao vivo, de si, do Miles Urquhart, e de todos os meus clientes regulares, nesse cofre particular. Open Subtitles إن لدي صور , صور مثيرة للشبهة أفلام لك وللعديد كل زبائني المعتادين كانوا داخل هذا الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more