O interessante é que as pessoas que se juntarão a nós não são as pessoas habituais da nossa rede. | TED | الآن المثير للاهتمام، هو أن الناس الذين سينضمون إليك ليسوا هم المشتبهين المعتادين في شبكتك. |
Ao encontro, compareceram os elementos habituais, | Open Subtitles | فى هذا الإجتماع تواجد معظم المعتادين بكارلايل |
E não há indicação de que a nossa vítima tenha conversado com os agiotas habituais. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين |
Se pensarem como o nosso mundo acelerou tanto aparecem os suspeitos do costume. | TED | الآن ، إذا كنت تفكر في كيف أصبح عالمنا بهذا التسارع، المشتبه بهم المعتادين يؤخروا رؤوسهم. |
Mas ao menos descartei os suspeitos do costume. | Open Subtitles | ولكن على الأقل أنا من يحكم المشتبه بهم المعتادين. |
Saiu com a escolta habitual e a rapariga. | Open Subtitles | نزل منها مع المرافقين المعتادين والبنت. |
Um dos teus regulares. Mostrou-me o caminho por vinte dólares. Enrolou-te. | Open Subtitles | واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار |
Apanhei todos os odores e localizações dos suspeitos habituais: | Open Subtitles | إذا , فقد تم القبض علي لأجل الخطايا السابقة : ووضعت ضمن المشتبهين المعتادين |
Não é o rufião de rua, nem o pirata bêbedo habituais. | Open Subtitles | ليسوا كرجال الشوارع الأقوياء المعتادين أو القُرصان السكير |
Ele precisa de dinheiro e de grandes investidores, mas esses são os teus habituais clientes. | Open Subtitles | لا أعرف. أنه بحاجة للمال وبعض المستثمرين الأثرياء لكنهم من المعروف زبانئه المعتادين. |
A Dakota ligou e avisou que os funcionários habituais não iam, certo? | Open Subtitles | و"داكوتا" اتصلت وقالت إن عمال الصيانة المعتادين لن يكونوا هناك، صحيح؟ |
Tomaram em consideração todos os habituais culpados, e em menos de 24 horas tinham seleccionado o seu suspeito: Francisco Carrillo, um miúdo de 17 anos que vivia a uns dois ou três quarteirões de onde o incidente tinha ocorrido. | TED | أخذوا جميع المجرمين المعتادين بعين الاعتبار، وفي أقل من ٢٤ ساعة، حددوا المشتبه فيه: فرانسيسكو كاريو، ابن ١٧ عاما الذي كان يسكن على مقربة من مكان الحادثة. |
Quero manter os meus clientes habituais. | Open Subtitles | أريد الاحتفاظ بزبائني المعتادين. |
Vejam os receptadores habituais. Nós tratamos do Cuzomano e do Torena. | Open Subtitles | ابحث عن تجار المسروقات المعتادين لدينا (أنا وأنت سنتفقد (كوزمانو) و(تورينا |
Falaremos com alguns dos suspeitos habituais. | Open Subtitles | لقائات مع المتهمين المعتادين |
E não tem havido aumento de conversa dos nossos suspeitos habituais. | Open Subtitles | ولا يوجد حديث متصاعد عن الحادث -من المشتبه بهم المعتادين . |
Bem, talvez. São os drogados do costume. | Open Subtitles | حسنا ربما تعرفين متعاطوا الهروين المعتادين |
Prendam os suspeitos do costume. | Open Subtitles | اقبضوا على المشبوهين المعتادين. |
Entretanto, fiz um exame toxicológico para os suspeitos do costume, heroína, cocaína, PCP, metanfetaminas e alcóol. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، ركضت شاشة توإكس عن المشتبه بهم المعتادين - الهيروين، الكوكايين، PCP، المنهجيات والكحول. |
Não, apenas o infeliz investidor do costume. Embora... | Open Subtitles | كلا ، فقط المستثمرين التعساء المعتادين على الرغم من... |
Suponho que eu seja um pouco mais velho do que a sua clientela habitual. | Open Subtitles | أظن إني أكبر سناً من عملائك المعتادين. |
Enchei-o de atenções, com a vossa habitual cordialidade e elegância. | Open Subtitles | زيديهم بإهتمامك, بدفئك وجمالك المعتادين |
Eu tenho fotografias, fotografias comprometedoras, vídeos ao vivo, de si, do Miles Urquhart, e de todos os meus clientes regulares, nesse cofre particular. | Open Subtitles | إن لدي صور , صور مثيرة للشبهة أفلام لك وللعديد كل زبائني المعتادين كانوا داخل هذا الصندوق |