Agora que tem a informação do chip, não precisamos dele. | Open Subtitles | الان لديك المعلومات من الشريحة نحن لا نحتاج له |
Estás a retirar informações de uma festa de pijamas? | Open Subtitles | هل تحصلين على هذهِ المعلومات من حزب باجاما؟ |
Quem aprende, recebe informação de quatro maneiras para que possa tomar decisões. | TED | هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات. |
Temos telemóveis para obter informações do público e dar-lhe informações. | TED | لدينا الهواتف المحمولة للحصول على المعلومات من العامة ولإيصالها إليهم. |
Recebemos informação das autoridades italianas que estão a vigiar a situação. | Open Subtitles | حصلنا على المعلومات من السلطات الإيطالية الذين كانوا يراقبون الموقف. |
Com o Gob a conseguir a informação da Kitty, já não teria de ir à prisão e lidar com o pai. | Open Subtitles | لأن جوب كان يأخذ المعلومات من كيتي فلن يكون له حاجه لزيارة السجن والتعامل مع أبوه |
Bem, às vezes temos que obter informações da população local. | Open Subtitles | حسناً، أحيانا نحصل على المعلومات من السكّان المحليين |
Certo, a única maneira de proteger o Eric é de tirar a informação do cérebro dele para sempre. | Open Subtitles | حسناً، الطريقة الوحيدة لحماية، إيريك هي أن نُخرِج المعلومات من دماغه للأبد |
Literalmente. "Suga" toda a informação do disco do computador. directamente para a flash ram interna. | Open Subtitles | بشكل حرفى.انه يمتص المعلومات من القرص الصلب الى الفلاش رام. |
Ela afirma que recebeu a informação do DOD, e mencionou o seu nome. | Open Subtitles | إنها تدعي أنها حصلت على هذه المعلومات من شخص ما بوزارة الدفاع وأدعت أنكِ أنت مصدر هذه المعلومات |
Estás a retirar informações de uma festa de pijamas? | Open Subtitles | هل تحصلين على هذهِ المعلومات من حزب باجاما؟ |
Bem, eles obviamente criaram cenários diferentes... para cada um de nós durante a sondagem mental, sem dúvida procurando ganhar informações de nossas reações. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أنهم جعلوا سيناريو مختلف لكل منا طبقا لمسار تفكيره لا شكل أن ذلك لتجميع المعلومات من ردود أفعالنا |
O Donger ligou, e disse que o abandonaste, tiraste informações de um computador restrito, e lambeste um rolo de selos antigos. | Open Subtitles | دونجر أتصل للتو وقال أنك تخليت عنه أخذت المعلومات من جهاز كمبيوتر سري، ولعقت لفة من طوابع البريد النادرة |
mas muito bons a absorver informação de muitas fontes diversas ao mesmo tempo. | TED | ولكنهم بارعون للغاية في استيعاب كم كبير من المعلومات من العديد من المصادر المختلفة في آن واحد. |
Recebi esta informação de um extraterrestre. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه المعلومات من كائن فضائى |
Tal como todas as células nervosas, transmitem sinais elétricos, enviando informações do local onde se situam para o cérebro. | TED | تماما مثل الخلايا العصيبة فهي تولد شحنات كهربائية وترسل المعلومات من موقعها نحو الدماغ |
O cérebro de P.S. continuava a processar informações do seu campo de visão. | TED | كان دماغ بي.إس لا يزال يعالج المعلومات من مجال رؤيتها. |
Um processador de computador que consegue ler a informação das ondas da luz. | Open Subtitles | معالج حاسوبي يتمكن من قراءة المعلومات من تموجات الضوء. |
- Óptimo. - Tive de recuperar os meus dados. | Open Subtitles | كنت فقط احاول إسترجاع شريحة المعلومات من داخلي |
Era meu dever solene extrair informações dos nossos inimigos. | Open Subtitles | فأضحى واجبي الجليل هو استخلاص المعلومات من أعدائنا. |
Tenho informações sobre o boné de basebol que encontraram no autocarro escolar | Open Subtitles | حصلت على بعض المعلومات من قبعة البيسبول التي وجدتموها في حافلة المدرسة |
E recolher essa informação dos organismos públicos locais responsáveis por mantê-la significa enviar e receber muitos faxes. | TED | ولجمع هذه المعلومات من مكاتب الحكومة المحلية المسؤولة عن المحافظة عليها و إرسال واستقبال العديد من الفاكسات. |
Olha, meu, o problema com a obtenção das informações das conspirações é que eles nunca sabem quando desligá-lo. | Open Subtitles | اسمع,المشكلة في الحصول على المعلومات من أشخاص مهووسين بنظرية المؤامرة هو أنهم لا يعرفون متى يكفون عن ذلك |
Esperemos que o Sam tenha mais alguma informação para nós. | Open Subtitles | نأمل أن سام لديه المزيد من المعلومات من أجلنا |