Afora que muitos de seus homens não saíram das trincheiras... há o moral da tropa, não se esqueça. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ان الكثير من رجالك لم يغادروا الخنادق هذا يثير التساؤل حول الروح المعنوية للجنود |
Mas o meu trabalho é manter a tua moral. | Open Subtitles | لكن عملي هو الحفاظ على روحك المعنوية مرتفعة |
Bem, faço tudo para manter o moral das tropas elevado. | Open Subtitles | حسناً، أفعل أي شيء لأحافظ على الروح المعنوية للقوات |
Sim, já estou a imaginar uma cambada de velhotes de mantos a dar uma palestra sobre as implicações morais da magia. | Open Subtitles | أجل ، أتعلم ، أنا أتخيل فقط مجموعة من الرجال الكبيرين في العمر يرتدون الرداء . يعطون محاضرات في الآثار المعنوية للسحر |
Valeu por acabar com o entusiasmo dela no primeiro dia. | Open Subtitles | أجل، أشكرك على تحطيم روحها المعنوية في يومها الأول. |
Apesar dos bombardeamentos e das privações, o ânimo do povo alemão no Outono de 1944 era surpreendentemente grande. | Open Subtitles | رغم القصف رغم الحرمان كانت الروح المعنوية للشعب الألمانى بحلول خريف 1944 عالية بشكل مثير للدهشة |
Sabem o que ajudava a levantar a moral, por aqui? | Open Subtitles | أتدريان ما الذي يساعد على رفع الروح المعنوية هنا؟ |
Causa a perca de moral por parte das pessoas envolvidas na actividade e causa a perda de moral da actividade em si. | TED | فهو يُفقد المشتغلين بهذا النشاط الروح المعنوية ويُفقد النشاط ذاته أخلاقياته. |
Falsos alarmes eram comuns, e não ajudavam a nossa moral. | Open Subtitles | الإنذارات الكاذبة كانت شائعة ولم تساعد على رفع روحنا المعنوية |
Você opõe-se a todo o espírito a bordo do San Pablo. Quebrou a moral. | Open Subtitles | إنك معادي لكل الروح العامة الموجودة على متن حصي الرمال يا هولمان.إنك تهدم الروح المعنوية للطاقم |
O moral é baixo, o humor está ensombrado pelo ócio e desespero. | Open Subtitles | الروح المعنوية منخفضة روح الدعابة عند الرجال اختفت بسبب اليأس |
Era nojento. Estava a dar cabo do moral. Fizemo-lo saber a nossa opinião. | Open Subtitles | لقد حطّم روحنا المعنوية ونحن أعلمناه بماذا نعتقد |
Concluindo, férias pagas a todos os funcionários da pedreira... levantaria o moral e aumentaria a produtividade... a valer! | Open Subtitles | أشعر ان عطلة مدفوعة الأجر للجميع في المحجر من شأنه رفع الروح المعنوية وزيادة الإنتاجية مجموعة كاملة |
A forma como levantava o moral do pessoal, como fingia chorar quando eu ia de férias. | Open Subtitles | طريقته في رفع الروح المعنوية للجنود طريقته عندما يتظاهر بالبكاء عندما ارحل طريقته في عيد ميلادي |
Uma forma de manter a moral elevada. | Open Subtitles | الطريقة التي تبقى بها أرواحنا المعنوية مرتفعة |
Não conseguiam arranjar rapidamente espaço suficiente para enterrá-los, para não falar do problema moral, que todas aquelas cruzes levantariam. | Open Subtitles | ولم يكن بأستطاعتهم بناء المقابر بسرعة كافية وبدون الاشارة للمشاكل المعنوية التي كانت تسببها نلك الصلبان |
Para despertar o entusiasmo da audiência na "Leitura moral" de Tom na paróquia no dia a seguir... | Open Subtitles | لجذب شغفِ الجمهورِ في محاضرة توم المعنوية في الكنيسة اليوم لتالي، |
Qual acha que será a moral da policia depois de 1997? | Open Subtitles | ما رأيك في الروح المعنوية لقوات الشرطة بعد 1997؟ |
Sou apenas um advogado especialista em danos morais. | Open Subtitles | أنا مجرد محام متخصص في الأضرار المعنوية. |
O entusiasmo os torna impacientes, mas há tempo e dinheiro para todos. | Open Subtitles | روحكم المعنوية تؤكد ثقتكم لكن لا تتعجلوا , هناك وقت ومال كافى للجميع |
O ânimo dos atacantes alemães era elevado e isso compensava, na minha opinião, a nossa fraqueza relativa em número e armamento. | Open Subtitles | كانت الروح المعنوية عالية للقوات الألمانية المهاجمة ... وقد عوض هذا فى رأيى ضعفنا النسبى فى العتاد والعدد ... |