"المغتصبون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • violadores
        
    Vou acalmar quando os assassinos e os violadores estiverem no outro lado da ilha. Open Subtitles سأرتاح عندما يكون القتلة و المغتصبون في الجهة الثانية من الجزيرة
    Só acolhemos assassinos, assaltantes à mão armada, violadores, quem tenha ligações com máfias ou outro tipo de crime organizado. Open Subtitles نحن نستضيف فقط القتلة اللصوص المسلحون, المغتصبون واولئك الذين تربطهم علاقات مع العصابات وأشكال اخرى من الجرائم المنظمة
    violadores e assassinos podem ser as vítimas, de acordo contigo. Open Subtitles المغتصبون والقتلة قَدْ يَكُونون الضحايا، طبقاً لك.
    Vou acalmar quando os assassinos e os violadores estiverem no outro lado da ilha. Open Subtitles سأرتاح عندما يكون القتلة و المغتصبون في الجهة الثانية من الجزيرة
    Estes dois violadores acabaram de nos violar por 40 mil. Open Subtitles هؤلاء المغتصبون نهبونا للتو مبلغ 40 ألفاً
    violadores, assassinos e abusadores de menores... Open Subtitles يرون المغتصبون والقتلة ومعتدي الاطفال
    Os violadores deixam fluidos orgânicos. Open Subtitles المغتصبون يتركون آثار علي الجسد
    violadores, traficantes, ladrões. Open Subtitles المغتصبون وتجار المخدرات واللصوص
    Alguns violadores e assassinos morreram. Open Subtitles بعض المغتصبون و القتلة ماتوا ! يالها من مصيبة
    E o porquê de violadores tornarem-se assassinos após cumprirem pena. Open Subtitles -ولما يصبح المغتصبون قتلة بعد خروجهم من السجن
    Os violadores não batem na janela nem acenam. Open Subtitles المغتصبون لايطرقون الأبواب ويلوحون
    É frequente os jovens violadores não ejacularem. Open Subtitles المغتصبون الشباب لا يقذفون غالباً
    Os violadores não atiram delicadamente pedras às janelas. Open Subtitles المغتصبون لا يلقون بالحصى على النافذة يا (دايف)
    Excepto violadores. O quê? Open Subtitles باستثناء المغتصبون
    É o que fazem os violadores! Open Subtitles هذا مايفعله المغتصبون!
    Porquê violadores? Open Subtitles -ماذا ؟ لماذا المغتصبون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more