Em retrospetiva, teria sido muito mais vantajoso que o homem gostasse mais de nutrientes e de vitaminas em vez de calorias. | TED | في الماضي، كان من الأفضل بكثير للبشر أن يشتهوا المواد المغذية والفيتامينات بدل مجرد السعرات الحرارية. |
Enquanto mensageiras, a função das hormonas é dar instruções a cada célula do corpo quando consumir oxigénio e nutrientes. | TED | تعد الهرمونات ناقلات رسائل وظيفتها توجيه كل خلية لتعلم متى تستهلك الأكسجين والمواد المغذية. |
Esta notificação hormonal da tiroide faz com que o coração bata com mais eficácia e faz com que as células decomponham mais rapidamente os nutrientes. | TED | وتعمل هذه الإخطارات الهرمونية على زيادة كفاءة ضربات القلب، وتساعد خلايانا على تحليل المواد المغذية تحليلًا أسرع. |
Isso significa que as células são sobrecarregadas de instruções para consumir nutrientes e oxigénio. | TED | مما يعني أن الخلايا أُغرِقت بتعليمات لأستهلاك المواد المغذية والأكسجين. |
Sabes que estás a sacar-lhes a parte nutritiva? | Open Subtitles | أتعرف أنك تحرقه؟ تزيل كل العناصر المغذية |
Por outro lado, a dieta e a nutrição são, de longe, a causa número um de morte e doença que se poderiam evitar neste país. | TED | من ناحيةٍ أخرى، النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض في هذه البلاد حتى الآن. |
que produzem os nutrientes no solo, naturalmente. | TED | تقوم البكتريا بانتاج المواد المغذية في التربة انتاجاً طبيعياُ. |
Usamos a hidroponia — aspersão de água com nutrientes — economizando 90% de água. | TED | نستخدم الزراعة في الماء التي تضخ المياه المغذية مما يوفر 90 في المئة من استخدام المياه. |
Se não aguentares um pouco, perdes os nutrientes todos. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تتحمله, لن تحصل على كل المواد المغذية. |
Quando as correntes trazem água rica em nutrientes das profundezas eles vêm aqui alimentar-se. | Open Subtitles | فعندما يجلب التيار الصاعد من الأعماق المواد المغذية معه .يأتون هنا للتغذي عليه |
Se não aguentares um pouco, perdes os nutrientes todos. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تتحمله, لن تحصل على كل المواد المغذية. |
Nas florestas temperadas, o acumular de folhas mortas cria reservas ricas em nutrientes. | Open Subtitles | في الغاباتِ المعتدلةِ،تخلق فضلاتِ الاوراق مخازنُ غنيةُ مِنْ المواد المغذية |
Retirar nutrientes é o tratamento para a pancreatite. | Open Subtitles | منع المواد المغذية هو علاج التهاب البنكرياس |
Actividade vulcânica pode estar a derreter o gelo do solo, reciclando minerais e nutrientes, criando condições para a existência de vida. | Open Subtitles | يمكن للنشاط البركاني أن يذيب المياه المتجمدة في التربة ويعيد دورة المعادن والمواد المغذية خالقاً ظروف مناسبة لوجود الحياة |
Quantos nutrientes estaremos a obter através da circulação da mãe? | Open Subtitles | ما كمية المواد المغذية التي أحصل عليها من خلال دورة أمي الدموية؟ |
- Sanduíche com brócolos, cheia de nutrientes, e dois tipos de sopa: | Open Subtitles | شطيرة مع قرنبيط على الجنب المواد المغذية وايضا نوعين من الحساء العدس والمعكرونة بالدجاج |
Eles picam o dedo para determinar os nutrientes que o corpo necessita. | Open Subtitles | أنهم يقومون بوخذ أصبعك لتحديد ما هي الفيتامينات والمواد المغذية التي تحتاج إليها. |
E trazendo nutrientes Do mar para a terra, as iguanas ajudam outros animais a sobreviver aqui, também. | Open Subtitles | و من خلال جلب المواد المغذية من البحر الى البر، تساعد الإغوانات الحيوانات الأخرى للبقاء هنا أيضا. |
Ligada diretamente ao sistema sanguíneo da mãe, canaliza os nutrientes e o oxigénio diretamente para o corpo do feto através do cordão umbilical por onde também elimina os desperdícios. | TED | باتصالها المباشر بدورة الأم الدموية المغذية لها، تنقل الغذاء والأوكسجين مباشرة إلى الجنين عبر الحبل السري، كما تعمل على تمرير فضلات الجنين خارجًا. |
nutrientes líquidos, são então carregados... através de um elaborado sistema de filtração... ajudado pelo o pâncreas, fígado e bexiga urinária... ou junto na bexiga para ser expelido mais tarde. | Open Subtitles | المواد المغذية السائلة .... ثم تحمل خلال نظام متقن للترشيح |
A manteiga é nutritiva e muito saborosa. | Open Subtitles | الزبدة المغذية ، ذات المذاق الشهئ |
Alimentar os nossos filhos com a nutrição básica é só o começo. | TED | وتغذية أطفالنا العناصر المغذية الأساسية هو نقطة البداية فقط. |