"المغفرة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdão a
        
    • perdão pelos
        
    Ao afirmar que não temos poder sobre o passado, o presente e o futuro, damos autoridade demais aos perversos que roubam fundos e pedem perdão a Deus. TED عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا، فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار الذين يسرقون الأموال ويلتمسون المغفرة من الرب.
    Quero que os amaldiçoados peçam perdão a Deus e se reúnam a nós na Sua graça. Open Subtitles أود الملعـونيـن أن يطلبـون المغفرة من الإلـه ويجتمعـون معنـا في حبــه
    Se pedirem o perdão a Deus pelos vossos pecados e fizerem um novo voto de castidade, então renascem de novo como virgens perante os olhos Dele. Open Subtitles إذا طلبتم المغفرة من الرب عن خطاياكم وبدأتم نذر عفة جديد ستولدون كعذارى من جديد في عينيه
    Vim aqui para implorar perdão pelos meus filhos. Open Subtitles جئت إلى هنا لإستجدّاء المغفرة من أبنائي.
    Senhor, antes desta refeição, pedimos perdão pelos nossos pecados, em especial o Boyd, que explodiu uma igreja negra com um lança-mísseis, e depois, deu um tiro ao seu parceiro, Jared Hale, na nuca em Tates Creek Bridge. Open Subtitles عزيزنا الخالق قبل أن نأكل هذه الوجبة نطلب المغفرة من ذنوبنا خاصة " بويد " الذي نسف كنيسة سوداء بقاذفة صواريخ
    Quero que todos se ajoelhem e peçam perdão a Deus. Open Subtitles أريد منكم جميعا أن تجثوا على ركبكم وتطلبوا المغفرة من الرب.
    Ajoelhem-se e peçam perdão a Deus pelo que fizeram. Open Subtitles أنزلوا على ركبكم واطلبوا المغفرة من الرب.
    Agora vai. Pede perdão a Deus. Open Subtitles إذهب الآن أطلب المغفرة من الرب
    e peça perdão a Deus. Open Subtitles وان يتوب ويطلب المغفرة من الله.
    Vou rezar por ti. Pede perdão a Jesus. Open Subtitles "سأصلي من أجلك, وأطلب المغفرة من الله"
    Como foi ter... de pedir perdão a uma criança? Open Subtitles ...كيف كان الأمر إلتماس المغفرة من طفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more