Não ponham autocolantes nos envelopes. | Open Subtitles | ضعوا المناشير فقط في المغلفات ولا تضعوا أي أزرار فيها |
Depois, encheram envelopes para aqueles conas da legislatura, arranjaram a rua para a anexação do acampamento, e deviam ter esclarecido a situação pessoal. | Open Subtitles | هذه المغلفات المحشوة للجبناء في الهيئة الشرعية التي مرت ممهدة الطريق لضم المخيم كان من المفترض أن توضح موقفاً شخصياً |
E garanto-lhe... que vou ver os envelopes e o material de química, assim que despacharmos isto. | Open Subtitles | و انا أؤكد لك سأتفحص المغلفات و سأتفحص الزجاجات حالما ننتهى هنا |
Parece que a cola dos envelopes continha cianeto, que é altamente letal. | Open Subtitles | وجد ان المغلفات تحتوى على سيانيد حر و هو مميت بشكل سريع |
A fonte do cianeto parece ser acido Prússico, que os investigadores acham que foi misturado com a cola dos envelopes. | Open Subtitles | مصدر السيانيد هو حمض البروسيك و قد تم خلطه مع اللاصق على المغلفات |
Nesta altura ainda não é claro, qual a origem destes envelopes. | Open Subtitles | و حتى هذا الوقت ليس واضحاً مصدر هذه المغلفات |
Também pedem, que se alguém tiver alguma informação sobre estes envelopes, que por favor contacte o FBI ou as autoridades locais. | Open Subtitles | و ننوه ان من لديه اى معلومات عن مصدر المغلفات ان يتصل بالـ اف. آى و الشرطة |
Sei o que estás a tentar fazer com os envelopes e telefonemas. | Open Subtitles | ..أنا أعلم ما تحاولين فعله مع المغلفات وتلك المكالمات الزائفه |
Não tenho nada a ver com os envelopes de pó branco enviados ao governador. | Open Subtitles | انظر، ليس لدي دخل بتلك المغلفات التي تم إرسالها للمحافظ |
Eu estava encher envelopes e a lamber os selos até ter a língua seca. | Open Subtitles | كنت أملئ المغلفات ولساني جف من كثرة لعق الطوابع |
Quantos envelopes de dinheiro entregaste a esses federais? | Open Subtitles | كم عدد المغلفات النقدية التي سلمتها للمباحث الفيدرالية؟ |
Mas repito, não pedi para ver o conteúdo dos envelopes. | Open Subtitles | وأكرر لم أسأل مطلقاً عن محتوى هذه المغلفات |
Um dos envelopes tinha lá dentro coisas que diziam: "Às 17 horas de hoje, gaste este dinheiro consigo." | TED | واحد من المغلفات احتوى على أشياء تقول ، بحلول الساعة الخامسة مساءا ، أنفق هذا المال على نفسك و أعطينا بعض الأمثلة عن ماذا يمكن أن تنفقها |
É esta a história que tenho contado sobre o meu avô. EH: Eles respondiam-lhe nos envelopes. NL: Sim, respondiam. | TED | مُسمى هذا العنوان." وهذه هي القصة التي قلتها عن جدي-- إريك: كانوا يردوا عليه على المغلفات -- نورمان: كانوا يردوا عليه. |
"Uma vez esses envelopes entregues aos destinatários, | Open Subtitles | عندما يتم تسليم هذه المغلفات ... إلى المرسله إليهما |
"Uma vez esses envelopes entregues aos destinatários, | Open Subtitles | عندما تسلم هذه المغلفات إلى المرسل إليه |
Quem mais usa estes envelopes? | Open Subtitles | من أيضاً يستخدم هذه المغلفات ؟ |
Vou trocar os envelopes. | Open Subtitles | انا ذاهب الى تبديل هذه المغلفات. |
Os envelopes autodestroem-se em 0900 segundos. | Open Subtitles | هذه المغلفات تدمر ذاتياً خلال 900 ثانية |
Ele era merecedor, útil, mas... de repente, ficou ganancioso e os envelopes mais leves. | Open Subtitles | ...كان رائعا، مفيد، ولكن ثم أصبح جشع وكانت المغلفات أخف وزنا |