Os reatores nucleares das centrais que resistiram estão a entrar em colapso. | Open Subtitles | المفاعلات النووية داخل محطات الطاقة التي نجت من القنابل تقوم بالذوبان |
A linha vermelha é o que se passa na maioria dos reatores nucleares. Chama-se o ciclo de combustível aberto. | TED | الخط الأحمر يمثّل ما يحدث في معظم المفاعلات النووية. وتسمى دورة الوقود المفتوحة. |
Felizmente, o mundo em desenvolvimento, mas francamente, o mundo inteiro está ocupado a construir reatores nucleares. | TED | ان الاخبار الجيدة .. هي ان العالم النامي.. او ان صح التعبير العالم بأكمله قد بدأ يبني الكثير من المفاعلات النووية |
Os reactores nucleares dariam energia sempre. | Open Subtitles | المفاعلات النووية يمكنها الإمداد بالطاقة بشكل غير محدد |
Pode controlar uma central nuclear à distância. | Open Subtitles | إنه مزيج من البرامج والقطع الالكترونية يمكنها التحكم في المفاعلات النووية عن بعد |
O engraçado é que 20 anos de volta de um reactor nuclear, e ainda não tive que tomar um "banho" uma única vez. | Open Subtitles | ،الأمر المضحك هو أنه لعشرين سنة من العمل في المفاعلات النووية لم أتعرض للتلوث، ولا لمرة واحدة |
Nós temos um problema em seis cidades dos Estados Unidos nas quais as centrais nucleares poderão tornar-se instáveis. | Open Subtitles | لدينا ظرفاً في 6 مدن عبر الولايات المتحدة حيث المفاعلات النووية ربما تكون حالتها غير مستقرة |
E gosto daqueles do tipo que vive perto de reatores nucleares. | Open Subtitles | وأحبّ الصنف الذي يعيش بالقرب من المفاعلات النووية. |
Não sei nada sobre reatores nucleares e não estou envolvida nesta história. | Open Subtitles | لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة. |
E as nossas redes elétricas, os sistemas de armas e so nossos reatores nucleares estarão todos vulneráveis a ciberataques, mas ninguém leva essa ameaça a sério. | Open Subtitles | و شبكات الطاقة و أنظمة الأسلحة و المفاعلات النووية جميعها كانت عرضة للهجمات الإلكترونية |
Não temos usado o pensamento científico mais recente sobre a saúde face às radiações para pensar como comunicamos com o público e dirigir os testes de novos reatores nucleares. | TED | نحن لم تستخدم أحدث أفكارنا العلمية على الصحة الإشعاعية لنفكر كيف يمكننا التواصل مع الجمهور والسيطرة على اختبار المفاعلات النووية الجديدة. |
Esta coisinha engraçada. As pessoas estavam convencidas que não valia a pena tirar amostras dos reatores nucleares porque era perigoso e, claro, nada vivia ali dentro. | TED | هذا شيء غير تقليدي قليلاً : لم يعتاد الناس على التفكير ان كان الامر يستحق أخذ عينات من المفاعلات النووية لأنها كانت خطيرة، وبطبيعة الحال، لم يعش أي شئ هناك. |
Há alguém em Charleston com experiência em reatores nucleares? | Open Subtitles | يملك خبرة في المفاعلات النووية ؟ |
Na Academia da Marinha, havia metalurgia e reactores nucleares, não filosofia do século 19. | Open Subtitles | في الأكاديمية البحرية , الدراسه كانت عن المعادن و المفاعلات النووية و ليس فلسفة القرن التاسع عشر |
A mesma dos reactores nucleares, fugas de radiação e mortes? | Open Subtitles | حيث تكون المفاعلات النووية والتسريبات الإشعاعية والغبار المميت؟ |
O processador que estás a procura também é usado para controlar os braços robóticos nos reactores nucleares. | Open Subtitles | المعالج الذي كنت تبحث عنه... يستخدم أيضاً في مراقبة الأسلحة الآلية التي توجد في المفاعلات النووية. |
Há alguma central nuclear perto? | Open Subtitles | هل هناك أحد المفاعلات النووية حولها ؟ |
Ainda bem para nós que o reactor nuclear está do nosso lado e sem um arranhão. | Open Subtitles | أعني الحظ بالنسبة لنا في المفاعلات النووية في صالحنا وليس هناك نقطة الصفر على ذلك. |
Abordamos a biotecnologia da mesma forma que controlamos as centrais nucleares. | TED | يجب علينا أن نراقب التعديل الجيني بنفس الطريقة التي نتعامل بها مع المفاعلات النووية. |
Quantas centrais nucleares estariam vulneráveis neste país? | Open Subtitles | كم عدد المفاعلات النووية لدينا التي ستكون مهددة؟ |