"المفاعلات النووية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reatores nucleares
        
    • reactores nucleares
        
    • central nuclear
        
    • reactor nuclear
        
    • centrais nucleares
        
    • as restantes centrais
        
    Os reatores nucleares das centrais que resistiram estão a entrar em colapso. Open Subtitles المفاعلات النووية داخل محطات الطاقة التي نجت من القنابل تقوم بالذوبان
    A linha vermelha é o que se passa na maioria dos reatores nucleares. Chama-se o ciclo de combustível aberto. TED الخط الأحمر يمثّل ما يحدث في معظم المفاعلات النووية. وتسمى دورة الوقود المفتوحة.
    Felizmente, o mundo em desenvolvimento, mas francamente, o mundo inteiro está ocupado a construir reatores nucleares. TED ان الاخبار الجيدة .. هي ان العالم النامي.. او ان صح التعبير العالم بأكمله قد بدأ يبني الكثير من المفاعلات النووية
    Os reactores nucleares dariam energia sempre. Open Subtitles المفاعلات النووية يمكنها الإمداد بالطاقة بشكل غير محدد
    Pode controlar uma central nuclear à distância. Open Subtitles إنه مزيج من البرامج والقطع الالكترونية يمكنها التحكم في المفاعلات النووية عن بعد
    O engraçado é que 20 anos de volta de um reactor nuclear, e ainda não tive que tomar um "banho" uma única vez. Open Subtitles ،الأمر المضحك هو أنه لعشرين سنة من العمل في المفاعلات النووية لم أتعرض للتلوث، ولا لمرة واحدة
    Nós temos um problema em seis cidades dos Estados Unidos nas quais as centrais nucleares poderão tornar-se instáveis. Open Subtitles لدينا ظرفاً في 6 مدن عبر الولايات المتحدة حيث المفاعلات النووية ربما تكون حالتها غير مستقرة
    E gosto daqueles do tipo que vive perto de reatores nucleares. Open Subtitles وأحبّ الصنف الذي يعيش بالقرب من المفاعلات النووية.
    Não sei nada sobre reatores nucleares e não estou envolvida nesta história. Open Subtitles لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة.
    E as nossas redes elétricas, os sistemas de armas e so nossos reatores nucleares estarão todos vulneráveis a ciberataques, mas ninguém leva essa ameaça a sério. Open Subtitles و شبكات الطاقة و أنظمة الأسلحة و المفاعلات النووية جميعها كانت عرضة للهجمات الإلكترونية
    Não temos usado o pensamento científico mais recente sobre a saúde face às radiações para pensar como comunicamos com o público e dirigir os testes de novos reatores nucleares. TED نحن لم تستخدم أحدث أفكارنا العلمية على الصحة الإشعاعية لنفكر كيف يمكننا التواصل مع الجمهور والسيطرة على اختبار المفاعلات النووية الجديدة.
    Esta coisinha engraçada. As pessoas estavam convencidas que não valia a pena tirar amostras dos reatores nucleares porque era perigoso e, claro, nada vivia ali dentro. TED هذا شيء غير تقليدي قليلاً : لم يعتاد الناس على التفكير ان كان الامر يستحق أخذ عينات من المفاعلات النووية لأنها كانت خطيرة، وبطبيعة الحال، لم يعش أي شئ هناك.
    Há alguém em Charleston com experiência em reatores nucleares? Open Subtitles يملك خبرة في المفاعلات النووية ؟
    Na Academia da Marinha, havia metalurgia e reactores nucleares, não filosofia do século 19. Open Subtitles في الأكاديمية البحرية , الدراسه كانت عن المعادن و المفاعلات النووية و ليس فلسفة القرن التاسع عشر
    A mesma dos reactores nucleares, fugas de radiação e mortes? Open Subtitles حيث تكون المفاعلات النووية والتسريبات الإشعاعية والغبار المميت؟
    O processador que estás a procura também é usado para controlar os braços robóticos nos reactores nucleares. Open Subtitles المعالج الذي كنت تبحث عنه... يستخدم أيضاً في مراقبة الأسلحة الآلية التي توجد في المفاعلات النووية.
    Há alguma central nuclear perto? Open Subtitles هل هناك أحد المفاعلات النووية حولها ؟
    Ainda bem para nós que o reactor nuclear está do nosso lado e sem um arranhão. Open Subtitles أعني الحظ بالنسبة لنا في المفاعلات النووية في صالحنا وليس هناك نقطة الصفر على ذلك.
    Abordamos a biotecnologia da mesma forma que controlamos as centrais nucleares. TED يجب علينا أن نراقب التعديل الجيني بنفس الطريقة التي نتعامل بها مع المفاعلات النووية.
    Quantas centrais nucleares estariam vulneráveis neste país? Open Subtitles كم عدد المفاعلات النووية لدينا التي ستكون مهددة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more