"المفترض أن أفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suposto eu fazer
        
    • suposto fazer
        
    • que vou fazer
        
    • vou fazer com
        
    • que devo fazer
        
    Que era suposto eu fazer? Era suposto processar-vos? Open Subtitles ما المفترض أن أفعل ، هل استطيع رفع دعوى عليك
    Para me mostrar o que é suposto eu fazer com a minha vida. Open Subtitles ليريني ما المفترض أن أفعل بحياتي
    O que é suposto eu fazer com isto? Usa-o, ou não, Open Subtitles مقبض مكنسة ماذا من المفترض أن أفعل بها
    O que é suposto fazer com isso? Open Subtitles ما هو المفترض أن أفعل بهذا؟
    Sim, apenas... pensei que era suposto fazer algo com a Max esta noite. Open Subtitles أجل.. ولكن.. أشعر أنه من المفترض أن أفعل شيئاً مع (ماكس) الليلة
    O que é que vou fazer durante toda a noite? Open Subtitles ماذا من المفترض أن أفعل طوال الليل ؟
    O que é que eu vou fazer com eles? Open Subtitles -ماذا من المفترض أن أفعل بشأنهم؟
    O que devo fazer enquanto ele trabalha com ratos? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم أنا من المفترض أن أفعل بينما هم يعملون على أدمغة الفئران؟
    O que é suposto eu fazer com isto? Open Subtitles ما المفترض أن أفعل بهذا؟
    - Como é suposto eu fazer isso? Open Subtitles كيف من المفترض أن أفعل ذلك ؟
    Como é suposto eu fazer isso? Open Subtitles -كيف من المفترض أن أفعل ذلك؟
    E agora, o que é que é suposto fazer depois disto? Open Subtitles ما المفترض أن أفعل بعد هذا؟
    Como é suposto fazer isto? Open Subtitles كيف من المفترض أن أفعل هذا ؟
    O que vou fazer nesse espaço de tempo? Open Subtitles ما المفترض أن أفعل في تلك الأيام هنا؟
    Como diabo é que vou fazer isso? Open Subtitles كيف بحق الجحيم من المفترض أن أفعل ذلك
    que vou fazer agora? Open Subtitles ما المفترض أن أفعل الأن؟
    Que raio vou fazer com isso? Open Subtitles ما المفترض أن أفعل بهذا؟
    Não sei o que devo fazer, pai. Venho até cá todas as semanas. Open Subtitles لا أعلم ماذا من المفترض أن أفعل أبّي أقود حتّى هُنا كلّ أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more