Agora, o ponto de encontro era suposto ser um segredo. | Open Subtitles | الآن، نقطة التقاء و من المفترض أن تكون سرية. |
É suposto ser um local genérico de adoração. | TED | فمن المفترض أن تكون مكاناً عاماً للعبادة. |
Ela devia estar aqui, por muito que me custe a admitir, as coisas estavam bem melhores quando ela estava por cá. | Open Subtitles | ...كان من المفترض أن تكون هنا ...و يعتصرنى الألم و أنا أعترف أن الأشياء كانت أفضل و هى هنا |
Oh não. Está tudo errado. Não é suposto seres um Ogre. | Open Subtitles | لا، كل هذا خطأ، ليس من المفترض أن تكون غولا |
Isto devia ser a minha vida. A minha festa, a minha casa. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون هذه حياتي وهذه حفلتي وهذه شقتي |
Ei. Não devias estar na tua reunião com a Driscoll? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون في اجتماعك مع دريسكول؟ |
Era suposto estares em casa às oito. Para me ajudares a arrastar os miúdos para o banho. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال |
Já passamos do local onde a igreja deveria estar. | Open Subtitles | لقد اجتزنا المكان المفترض أن تكون به الكنيسة |
É suposto ser uma ocasião festiva. | Open Subtitles | من فضلكم ، من فضلكم من المفترض أن تكون هذه مناسبة سعيدة |
Isto era suposto ser um jardim zoológico? | Open Subtitles | كان المفترض أن تكون حديقة لحيوانات أليفة؟ |
É suposto ser o dinheiro dele. | Open Subtitles | سيهتم , هذه كانت من المفترض أن تكون نقوده |
Tu és suposto ser o amigo, e eu é suposto ser o gajo das curtes. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكون الصديق، و أنا الشاب الّذي يعبث. |
Vamos, já devia estar no palco. | Open Subtitles | إيميت هيا بنا كان من المفترض أن تكون على المنصة الآن |
Está bem, só ia dizer que devia estar muito ocupado com o caçador dampiro que acabou de chegar à cidade. | Open Subtitles | أردت أن أقول أليس من المفترض أن تكون مشغول بذلك الصياد الدامبيل الموجود فى البلدة؟ |
Era suposto seres a pessoa em quem mais confiava e mesmo tu não consegues guardar um segredo. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكون أكثر من أثق به و حتى أنت لم تكتم سراً |
Ir à lua e capturar a bandeira devia ser a minha missão. | Open Subtitles | الذهاب الى هناك والأمساك بالعلم كان من المفترض أن تكون مهمتي |
Estamos preocupados, porque em face dos acontecimentos recentes devias estar muito pior do que apenas um pouco distraído. | Open Subtitles | نحن قلقون لأنه بالنظر للأحداث الأخيرة من المفترض أن تكون أسوء بكثير من بعض الشرود الذهني |
Ok, desculpa. Era suposto estares aqui hà 2 horas, meu. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هُنا قبل ساعتين، يا رجل. |
deveria estar na casa das máquinas. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في حجرة الطاقة الكهربية |
Não era suposto estar num encontro com a Agente Danvers? | Open Subtitles | اليس من المفترض أن تكون بالخارج مع العميل دانفرس؟ |
Ela deveria ser a minha irmã desaparecida. | Open Subtitles | هي كانت من المفترض أن تكون أختي الضائعة منذ زمنٍ طويل |
Supostamente, a gravidez deve ser feliz e com momentos de plenitude na vida de qualquer mulher. | TED | إن فترة الحمل من المفترض أن تكون سعيدة ومرضية في حياة أي امرأة |
A Elsa já não devia ter vindo com os mantimentos? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون إلسا مع المؤن هنا؟ |
Já passa das 11h, deverias estar no trabalho. Vem já para cá. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الساعة 11 ومن المفترض أن تكون بالعمل، تعال فوراً |
É uma câmera de mão. É para ser tremido. | Open Subtitles | إنّها كاميرا محمولة من المفترض أن تكون مهزوزة. |
Os testes devem ser discretos. | Open Subtitles | هذه من المفترض أن تكون مسألة تدريب سريّة. |
Não devias ser o melhor batedor da Amazónia? | Open Subtitles | من المفترض أن تكون أفضل متعقب في الأمازون |