Há muitas coisas úteis que podes fazer por mim. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشياء المفيدة يمكنك عملها لي |
Sabias que a Manada de Nerds oferece uma grande variedade de dicas úteis para melhorar as apresentações de negócios? | Open Subtitles | هل تعلم ان قطيع المهووسين يوفرون الكثير من النصائح المفيدة من اجل ان يظهر عرض عملك افضل؟ |
Ele usa a ciência para fornecer investigações novas e úteis pistas. Como está quase a fazer. Não é, Charlie? | Open Subtitles | يقوم بتوفير الأبحاث و الأدلة الجديدة و المفيدة مثل ما هوَ علي وشك فعله الأن, اليس كذلك؟ |
Uma das coisas que achei mais útil, durante a minha jornada, foi educar-me sobre a violência sexual. | TED | واحدة من الأشياء المفيدة التي وجدتها أثناء رحلتي للشفاء هو تثقيف نفسي عن العنف الجنسي. |
da forma como nos era útil ver no passado. | TED | إنما قد تطور الدماغ لكي يرى العالم بالصورة المفيدة بالنسبة لنا في الماضي |
Estejam preparados para encontrar vocações que vos tornem úteis aos vossos vizinhos e aos vossos concidadãos. | TED | كونوا على استعداد لايجاد المهن المفيدة لجيرانكم ومواطنيكم. |
O que parece apenas um ambiente escuro, vazio, pode ser na realidade um cofre de maravilhas, cheio de informações úteis. | TED | ماقد يبدو بيئة معتمة وفارغة قد يكون في الواقع صندوقًا من العجائب مليئًا بالمعلومات المفيدة. |
Usando as ferramentas à sua disposição, vai eliminando tudo o que não sejam informações úteis e fiáveis. | TED | باستخدام الأدوات في متناوله، سيستبعد أي شيء عدا المعلومات المفيدة والموثوق بها. |
Não, estava só a dar-te conselhos úteis, como sempre faço. | Open Subtitles | لا لقد كنت أقدم لك النصائح المفيدة فقط كما كنت أفعل دائماً |
E isso feriu todo o laboratório, nos impedindo de fazer as coisas úteis que fazíamos antes. | Open Subtitles | وهذا آذى المختبر بأكمله .لقد منعنا من عمل الأشياء المفيدة التي كنا نعملها |
Menina, os vícios úteis e aceites pela sociedade em breve se tornam virtudes. | Open Subtitles | آنسة .. الرذائل المفيدة والمقبولة إجتماعياً تصبح عاجلاً من الفضائل. |
Olha, quando atingir a tua idade, por exemplo, a mente dele é bem menos capaz de absorver informações úteis. | Open Subtitles | انظر, عندما يصل الى سنك, على سبيل المثال, سيكون قدرة عقله اقل على امتصاص المعلومات المفيدة. |
A brochura, um mapa e alguns números de telefone úteis. | Open Subtitles | أين هو الكتيب؟ الكتيب, خريطة بها أرقام هاتفية المفيدة هنا |
Mas ela deu informações úteis sobre os métodos da igreja. | Open Subtitles | على أية حال، لقد شاركت بعض المعلومات المفيدة عن مناهج الكنيسة |
Arranco informações úteis de um suspeito emito um relatório, e uso qualquer técnica necessária para obter dados. | Open Subtitles | استخرج المعلومات المفيدة من المشتبة بهم واربطها ببعضها واستخدم اى طريقة ضرورية لجمع البيانات |
mas sim as suas pequenas partes. É nestes pequenos detalhes que vemos claramente que a lei de patentes contradiz o seu propósito: promover o progresso das artes úteis. | TED | إنها الأجزاء الصغيرة منه، وفي هذه التفاصيل الصغيرة يمكن أن نرى بوضوح قانون البراءات يتعارض مع مقصده: لتعزيز تقدم الفنون المفيدة. |
Um vizinho até me deu um conselho útil. | Open Subtitles | حتى أنني أخذت بعض النصائح المفيدة من أحد الجيران الليلة الماضية |
Com todo o respeito, senhor, eu não sei diferenciar uma parte útil da tecnologia EDT de uma máquina de barbear. | Open Subtitles | مع كل أحترامي، سيدي، لن أتعرف علي القطع المفيدة من تقنيات إي.دي. إف عن شفره الحلاقة. |
Poderia ser gentil e usar a tua grande, prática e útil carrinha para ir buscar o bolo? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تكون لطيفا وتستخدم شاحنتك الكبيرة المفيدة والعملية لتذهب وتحضر الكعكة؟ |
Então, aquele super útil escritório de advocacia deu-me algumas informações curiosas em relação ao Jesse e à mãe dele. | Open Subtitles | شركة المحاماة أعطوني الكثير من المعلومات المفيدة بخصوص جيسي وأمه |
Há muita informação útil neste manuscrito. | Open Subtitles | هناك الكثير من المعلومات المفيدة بهذه المخطوطة |
Por isso, fiz uma investigação mais profunda para saber mais sobre os usos benéficos desta planta. | TED | لذا قمت بعمل أبحاث إضافية لمعرفة المزيد عن الاستخدامات المفيدة لهذه الأعشاب الضارة. |