A loja de armas, do outro lado da rua. | Open Subtitles | متجر أدوات رياضية في الطرف المقابل من الشارع |
Na bomba de gasolina, do outro lado da estrada. | Open Subtitles | في محطة الوقود التي في الطرف المقابل من الشارع |
Como eu disse, estamos do outro lado da rua se precisarem de alguma coisa. | Open Subtitles | سندعكما توضبان أغراضكم. كما قلت نحن بالجانب المقابل من الطريق إذا أردتم أيّ شيء |
Volta para o outro lado da fronteira, puta. | Open Subtitles | عودي إلى الجانب المقابل من الحدود يا عاهرة |
Os defensores do outro lado da água demonstraram ser deveras ineficazes. | Open Subtitles | المدافعين بالطرف المقابل من الماء أصيبوا بشكل كبير |
Por falar em sair, preciso de ir ao outro lado da cidade a uma reunião. | Open Subtitles | بالحديث عن المغادرة علي الذهاب للجزء المقابل من المدينة لاجتماع مع عضو بالمجلس المحليّ. |
É no outro lado da cidade. | Open Subtitles | إنها في الطرف المقابل من المدينة. |
- Está do outro lado da rua, mas mas eu apenas queria... eu queria... | Open Subtitles | إنه هناك على الطرف المقابل من الشارع لكنني كنت أرغب بأن... |
Onde arranjaste isso? Do outro lado da rua. No Cruzamento. | Open Subtitles | من الطرف المقابل من الشارع " من عند الـ " إنترسيكشن |
Isso é do outro lado da cidade. | Open Subtitles | هذا في الطرف المقابل من البلدة |
Há uma loja de bebidas sempre aberta, do outro lado da rua. | Open Subtitles | هنالك متجر للمشروبات الكحوليه ذو خدمة (24) ساعه في الجهه المقابل من الشارع |
Olá! Trabalho do outro lado da rua. | Open Subtitles | {\pos(192,250)}،مرحبا، أعمل في الجانب المقابل من الشارع |
Mesmo depois que a Springfield Montessori abriu do outro lado da rua? | Open Subtitles | "حتى بعد فتح مدرسة "مونتِسوري سبرينغفيلد) بالجانب المقابل من الحيّ) |