Não há comparação entre homens universitários e meninos de liceu. | Open Subtitles | لا يمكن المقارنة بين فتيان الكلية وفتيان المدرسة العليا |
Sim, a comparação entre ambos pode ser inestimável. | Open Subtitles | قد تكون المقارنة بين الاثنين بلا قيمة |
Outros repudiaram esta comparação entre direitos dos "gays" e direitos civis, e, de novo, tive a péssima sensação de que os dois grupos minoritários a que pertenço estavam a rivalizar um com o outro em vez de se ajudarem um ao outro. E, francamente, isso irritou-me. | TED | أناس كثر كرهوا المقارنة بين حقوق المثليّين و الحقوق المدنية و مرة أخرى عم الإحساس الموجع أنّ مجموعتين من الأقلية و التي كنت أنا أنتمي إليها الاثنين تنافسان بعضهما البعض بدلاً من التضامن سوياً أصبح يشعرني بالغضب |
Ela tentava comparar o Keith a mim e ao Dwight. | Open Subtitles | كانت تحاول المقارنة بين كيث و بيني وبين دوايت |
Não pode comparar o que se passou num país estrangeiro, há 30 anos atrás... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تبدأ المقارنة بين ما حدث ...في معسكر أجنبي لأسرى الحرب منذ 30 سنة |
O algoritmo, depois, pode comparar as nossas frases musicais com essa bela melodia, e escolher apenas as frases que lhe são mais semelhantes. | TED | يمكن للخوارزمية عندها المقارنة بين مقاطعنا الموسيقية وذلك اللحن الجميل، واختيار المقاطع الموسيقية الأكثر مماثلة لها. |
Não se pode comparar as duas coisas. É totalmente diferente. | Open Subtitles | لا يمكنك المقارنة بين الإثنين هذا مختلف تماماً |
Nunca pensei que podia comparar um velório irlandês ao de um escravo sulista. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنه يمكنك ِ المقارنة بين سهرة أيرلندية مع سهرة عبيد جنوبية |
Chamar ao Krieg empresa militar privada é como comparar um bombardeiro com camuflagem a um avião de papel. | Open Subtitles | اعتبار (كريغ ) شركة عسكرية خاصة مثل المقارنة بين طيارة(شبح) وطيارة ورقية |
Basta comparar as duas assinaturas. | Open Subtitles | إنها مسألة بسيطة المقارنة بين التواقيع |