| Foi ela que começou isto tudo. Chamar heróis a esses vigilantes mascarados? | Open Subtitles | هي السبب في كل هذا ''وتطلق على هؤلاء المقتصّين المقنعين ''أبطالاً |
| Por isso, rápido... O registo de vigilantes, estás encarregue dele? | Open Subtitles | بهذه السرعة، مسألة توقيع المقتصّين هل تقومين بتغطيتها ؟ |
| Não me digam que estes vigilantes mascarados que adoram anarquia andam por aí para proteger os meus filhos. | Open Subtitles | لا تقولوا لي إن هؤلاء المقتصّين المقنعين ومحبي الفوضى هم يحمون أطفالي |
| A não ser que realmente concordes com a Lei de Registo dos vigilantes. | Open Subtitles | ما لم تكوني توافقينه الرأي بشأن تشريع قانون تسجيل المقتصّين |
| Graças à sua influência sobre alguns Senadores, o seu pai é crucial para a legislação anti-vigilante passar no congresso. | Open Subtitles | بفضل تأثيره الشديد على العديد من السيناتورات والدك مهم جداً لتشريع قانون تسجيل المقتصّين في الكونغرس |
| - Porquê? Porque ele está metido com os vigilantes mascarados. Quando ele pagar por isso, não te quero perto dele. | Open Subtitles | لأنه متحالف مع المقتصّين وحين يدفع ثمن هذا، لا أريدك أن تتأذي |
| Está para sair uma lei nova... A Lei do Registo de vigilantes. | Open Subtitles | ثمة قانون جديد على وشك أن يشرع قانون تسجيل المقتصّين |
| Sou o Conselheiro Militar numa nova Lei... A Lei de Registo dos vigilantes. | Open Subtitles | أنا المستشار العسكري في تشريع القانون الجديد، قانون تسجيل المقتصّين |
| E é por isso que o Presidente me designou para supervisionar a Lei de Registo de vigilantes. | Open Subtitles | لهذا السبب الرئيس عينني للاشراف على تطبيق قانون تسجيل المقتصّين |
| Algumas pessoas podem dizer que é isso que leva os vigilantes a agir. | Open Subtitles | يقول البعض إنه ما سيدفع المقتصّين للتحرك |
| Vocês os dois são apenas os primeiros de todo um exército de vigilantes a serem eliminados do jogo. | Open Subtitles | أنتما أو المقتصّين الذين سيتم القبض عليهم |
| Eu escrevi um artigo contra a LRV, e tu transformaste-o em veneno para os vigilantes. | Open Subtitles | أكتب مقالة ضد قانون تسجيل المقتصّين وحولتيه إلى سمّ ضد المقتصّين |
| Gostava de me considerar um apoiante de longa data destes "vigilantes," como gostam de lhes chamar agora. | Open Subtitles | أحب أن أعتبر نفسي داعماً قديماً لهؤلاء المقتصّين كما يحبون دعوتهم الآن |
| Assim como a equipa anti vigilantes, eles vieram prontos para a brincadeira. | Open Subtitles | أجل، وكذلك قوّة مكافحة المقتصّين وقد جاءوا مستعدّين للنزال. |
| Não ajas como um vizinho agricultor certinho que ia tentar dizer-me que este vigilantes fazem parte do plano natural. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنك جار ريفي عادي سيحاول إخباري... أن هؤلاء المقتصّين... هم جزء من المخطط الطبيعي |
| Isto faz tudo parte do plano daqueles vigilantes. | Open Subtitles | كل هذا جزء من أجندة هؤلاء المقتصّين |
| Esta noite, os meus seguranças e eu fomos atacados por um desses vigilantes fora da lei que alegam proteger esta cidade. | Open Subtitles | "الليلة تعرّض حارساي وإيّاي لهجوم من قبل أحد أولئك المقتصّين الجانحين" "الذين يزعمون حماية هذه المدينة" |
| Então, onde estão os vigilantes? | Open Subtitles | لذا أين هم المقتصّين ؟ |
| Como os vigilantes. | Open Subtitles | كحياة المقتصّين تقريباً |
| Por que mencionaste os vigilantes? | Open Subtitles | لمَ تذكر المقتصّين ؟ |
| Uma das recrutas originais, da força de intervenção anti-vigilante. | Open Subtitles | إحدى المجنّدين الأصليّين بوحدة اصطياد المقتصّين منذ أكثر من 3 سنين. |