Coisas de prateleiras e gavetas, as bugigangas, os coleccionáveis. | Open Subtitles | الأغراض على الأرفف وفي الأدارج، الأغراض الزهيدة، المقتنيات. |
O problema é a internet. Itens coleccionáveis viajam entre fronteiras internacionais. | Open Subtitles | المشكلة هي الإنترنت المقتنيات تدفق للخلف وتتصاعد حول الحدود الدولية |
Parece que é a semana temática dos homens de meia-idade que se agarram às glórias da puberdade com coleccionáveis. | Open Subtitles | يبدو بأن أسبوعي له مشهد خلفي لرجال منتصف العمل يتمسكون بأمجاد الشباب بشراء المقتنيات النادرة |
Ouvi dizer que tens uma das mais belas colecções privadas do mundo. | Open Subtitles | سمعتُ أنّك تملك واحدة من أروع المقتنيات في العالم |
Cresceram obsecados pelo dinheiro e a acumular pertences inúteis. | Open Subtitles | وهكذا، أصبحن مهووسات بالمال وجمع المقتنيات عديمة الجدوى. |
Um tipo de fichas alimenta apenas o parceiro que escolhe, o outro tipo alimenta ambos. | TED | أحدى المقتنيات يُطعم بعا فقط الشريك الذي يختاره، والآخر يطعمهما كليهما. |
É uma pequena convenção onde vendem coleccionáveis e aparecem tristes subcelebridades. | Open Subtitles | وهي اتفاقية قليلا دينكي حيث يبيعون المقتنيات والحصول حزينة مد قائمة المشاهير لتظهر. |
Não tem nenhum símbolo de direitos de autor, por isso, levei-o a um amigo meu que lida com digamos, com a barriga puída do mundo dos coleccionáveis. | Open Subtitles | ...لذا أخذته إلى صديق لي يتعامل مع لنقل أنه يتعامل بالتجارة سيئة السمعة في عالم المقتنيات |
- Eu negócio coleccionáveis. | Open Subtitles | - أنا أتعامل في المقتنيات. |
Assistir àqueles pertences era muito importante, era vital para a reportagem. | Open Subtitles | العثور على المقتنيات كان مهماً للغاية... كان أمراً حيوياً للقصة. |
- Agora... o que lhe posso dar são alguns minutos para trazer os seus pertences. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني إعطاءكم إياه هو بعض الدقائق لجلب المقتنيات الشخصية |
E aqui temos as fichas de duas cores. | TED | وهنا ترون المقتنيات ذات اللونين. |