O Leonard fica enjoado se não se sentar à frente, e mesmo assim é duvidoso. | Open Subtitles | ليونارد سيتقيأ إلا إذا جلس في المقدمة و حتى حينها فالأمر مقرف |
Por isso, ele tem de avançar, liderar a partir da frente e mostrar aos seus homens que é o responsável, o líder, que dará o exemplo, que correrá os primeiros riscos. | Open Subtitles | و القيادة من المقدمة و أن يُظهر لرجاله نعم أنا المسؤول أنا القائد و انا من سيضرب المثل. |
Edição da tarde, posso fazer uma história explosiva, no frente e centro, com prazer. | Open Subtitles | طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة المقدمة و المنتصف , بكل سرور |
Ela entra pela frente e sai por detrás. | Open Subtitles | يدخل من المقدمة و يخرج من للخلف |
Cubram a frente e as traseiras, caso ele fuja. | Open Subtitles | غطّيا المقدمة و المؤخرة، تحسّباً لهربه |
Lorenzo à frente e Rossi mesmo atrás. | Open Subtitles | "اللفة الأخيرة، "لورنزو في المقدمة و "روسي" خلفه |
Então, o homem no chão já tinha ido para a frente, e o exército podia avançar, com disparos, tiros constantes de bestas. | Open Subtitles | في الوقت الذي ينتقل فيه الرجل الذي على الأرض إلى المقدمة و بهذا يُمكن للجيش التقدم مع هذا الهجوم الثابت هذا الوابل المتواصل من سهام القوس المستعرض. |
Separe-os, à frente e para trás. | Open Subtitles | قوموا بفصلهم في المقدمة و المؤخرة |