Vamos instalar uma sede para voluntários em Drury Lodge. | Open Subtitles | نحن ننشيء في المقر الرئيسي في لودج دروري |
Isto é a sede nacional da UCT, o centro nervoso. | Open Subtitles | هذا هو المقر الرئيسي لوحدة مكافحة الإرهاب مركز الأعصاب |
Para o caso de eu não ter aprendido a lição, a seguir transferiram-me para a sede. Foi aí que me orientei para uma mudança do sistema. | TED | الآن، في حال لم أتعلم الدرس جيدًا قاموا بتعييني في المقر الرئيسي وهناك سعيت بشكل حثيث ضد تغيير النظام. |
centro de Comando chama Quartel-General. centro de Comando chama Quartel-General. | Open Subtitles | موظفي المقر الرئيسي يرسلون تقريراً إلى مركز القيادة |
Selzman estava aqui porque o quartel geral mandou-o vir, sim? | Open Subtitles | كان سيلزمان هنا بسبب أن المقر الرئيسي أمره بذلك, أليس كذلك؟ |
Andei a fazer umas perguntas no quartel-geral. | Open Subtitles | لقد سألت في أرجاء المقر الرئيسي. |
Este é o nosso edifício que é a sede de uma seguradora. | TED | وهذا مبنانا، وهو المقر الرئيسي لشركة تأمين. |
Em vez de recrutar novos executivos, convidou cinco diretores bem-sucedidos a assumir uma segunda função na sede da empresa. | TED | فبدلاً من توظيف مدراء جدد، قام بدعوة 5 من المدراء الناجحين لديه كي يشغلوا دوراً ثانياً في المقر الرئيسي. |
Parece o grandalhão que vi na sede, só que mais morto. | Open Subtitles | إنه يشبه الرجل الضخم الذي رأيته في المقر الرئيسي, لكنه ميتٌ أكثر. |
A aposta da Apple para continuar no topo. Bem-vindos à nova sede da Apple Computer. | Open Subtitles | اود ان ارحب بكم جميعا في المقر الرئيسي لشركة ابل كمبيوتر |
Está contente? Estarei quando o tiver em segurança na nossa sede. | Open Subtitles | حسنا، أنا سأكون عندما أرجعها الى المقر الرئيسي بسلامة. |
Vou levar-te para a sede do CDC. | Open Subtitles | أنا سآخذك الى المقر الرئيسي لمركز مكافحة الأمراض |
Esta é a sede da Administração Nacional Oceânica e Atmosférica, lar do serviço nacional meteorológico do governo dos USA. | Open Subtitles | هذا هو المقر الرئيسي للإدارة الوطنية للملاحة والغلاف الجوي مقر الحكومة الأمريكية لخدمات الأرصاد الجوية الوطنية |
O camião-bomba matou, pelo menos 17 pessoas, e feriu mais de 100 pessoas na sede da ONU em Bagdade. | Open Subtitles | قتل 17شخصا على الأقل وجرح أكثر من 100 آخرون في انفجار سيارة مفخخةفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة في بغداد |
Goering, que é um homem de luxo, muitas vezes fica no Hotel Ritz, em Paris, e transforma o Palácio de Luxemburgo, na sede da Luftwaffe. | Open Subtitles | كورينك ، الذي أحبَّ حياة مرفّهة، حول الفندقُ ريتز في باريس الى المقر الرئيسي للقوة الجوية |
Na cave da sede da polícia local no 1º Distrito. | Open Subtitles | إنها تحت المقر الرئيسي لشرطة "هاواي" في المنطقة 1 |
E 8 deles estão vivos porque não estavam no Quartel-General. | Open Subtitles | ثمانية منهم كانوا بعيدين عن المقر الرئيسي آنذاك. |
- Capitão, informe o quartel geral. | Open Subtitles | - يجب أن نخبر المقر الرئيسي ياكابتن |
Christopher, isto chegou para ti do quartel-geral. | Open Subtitles | (كريستوفر), هذه الهدية المقدمة لك وصلت للتو من المقر الرئيسي. |
Uma carta anónima foi enviada para a Central com o teu nome. | Open Subtitles | وصلت رسالة من مجهول إلى المقر الرئيسي باسمك. |
Tudo passa pelo quartel general, daqui para a frente. | Open Subtitles | كل شيء يمر عبر المقر الرئيسي من الآن فصاعداً |