"المقصورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cabana
        
    • cabine
        
    • compartimento
        
    • camarote
        
    • Ponte
        
    • câmara
        
    • cockpit
        
    Diz-lhe que estamos a ter grandes problemas com a cabana. Open Subtitles أخبرهُ أننا واقعين في مشكلة كبيرة في تلك المقصورة
    Vais vigiar por mim a cabana e eu vou procurar um médico. Open Subtitles ستذهبين للبحث عني في المقصورة و أنا سأذهب للبحث عن طبيب
    Na cabine só estavam os passageiros e o kit de navegação? Open Subtitles إذاً الشيء الوحيد في المقصورة هو الركاب وحقيبة الملاحة ؟
    Não se preocupe. Pensei que teria esta cabine só para mim. Open Subtitles لا تقلقي.اسمعنيلقد قمت باستئجار هذه المقصورة لي وحدي
    compartimento oito ao serviço da União Soviética, Camarada Capitão. Open Subtitles المقصورة ثمانية فى خدمة الاتّحاد السّوفيتيّ, كابتن الرّفيق
    Espere. Hitler estará no camarote real esta noite. Open Subtitles لابد و أن هتلر سيجلس في المقصورة الملكية هذه الليلة
    Tu, eu e o Jimmy na cabana do meu pai. Todos futuros polícias. Open Subtitles انت ،انا ، وجيمي في المقصورة ووالدي سنكون جميعاً رجال شرطة.
    Porque não ficas na cabana a jogar às cartas com a rapariga? Open Subtitles لماذا بقيت فى المقصورة تلعب الورق مع الفتاة ؟
    Esta é a cabana que nós as duas arrendámos no Verão antes de ires para o 7º ano. Open Subtitles هذه المقصورة التي استاجرناها انت وأنا في الصيف السابق لدخولك الاعدادية أوه ، نعم ..
    Estiveram na cabana esta manhã e devo garantir que tu, seu idiota, estás da mesma maneira. Open Subtitles كانوا في المقصورة هذا الصباح. وأريد أن أتأكد أنك ستكون معهم.
    Podíamos ir à cabana do tipo do outro lado do lago procurar ajuda. Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلى المقصورة التي هي عبر البحيرة في محاولة العثور على بعض المساعدة.
    Passavam o dia numa cabana nos bosques. Open Subtitles وكانوا ترتفع في تلك المقصورة كل يوم في الغابات
    Vão para as saídas de emergência do lado direito, aqui, evacuam a cabine. Open Subtitles أضرب مخارج الطوارىء على الجناح الأيمن هنا، وقم بأخلاء المقصورة الرئيسية
    Dois mais a patrulhar a cabine trazeira. Open Subtitles اثنين يتحركون باستمرار في المقصورة الخلفية
    Ninguêm a quem liguei levava uma cassete á cabine. Open Subtitles لا أحد من الذين هاتفتهم جلب الشريط إلى المقصورة
    Foi ele que impediu o piloto de abandonar a cabine principal. Open Subtitles لقد أوقف طيار الهبوط من إلقاء المقصورة الرئيسية،
    Se isto não resultar, isola este compartimento do resto da nave. Open Subtitles اذ لم يفلح الامر, اعزل هذه المقصورة عن بقية السفينة.
    Espere, a Sr.ª Froy tropeçou neste compartimento. Open Subtitles انتظر لحظة, كان هناك شخص آخر . بينما كنا نمر امام هذه المقصورة, تعثّرت الانسة فروى فيها,
    Está um homem horrível no compartimento ao lado, a fumar um péssimo charuto. Open Subtitles رجل مُريع في المقصورة المجاورة كان يُدخن سيجاراً رديئاً
    Está registado como Paul Regret, camarote 39. Sem bagagem. Open Subtitles إنه مسجل كبول ريجريت المقصورة رقم 39 وليس لديه الأمتعة
    Jack, sei que na eventualidade de um problema com os Goa'uid, acha que o seu lugar seria na Ponte. Open Subtitles جاك ، أنا أعلم أنه في حالة الإشتباك مع الجواؤلد انت ستشعر بأن مكانك سيكون في المقصورة
    Dou-te 15 motivos no carregador e um na câmara. Open Subtitles سأعطيك 15 سبباَ في الرأس وواحد في المقصورة
    Um amigo meu, piloto, costumava cantá-la no cockpit, o tempo todo. Open Subtitles صديق طيار لي اعتاد أن يغنيها في المقصورة طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more