Então arranjei mais uma lista exaustiva de parques de caravanas. | TED | لذا وضعت لائحة أخرى متعبة للذهاب الى مواقف المقطورات. |
Ligaram para a Polícia devido a desacatos no parque de caravanas. | Open Subtitles | قسم العمدة تلقى الإتصال بأن موقف المقطورات في حالة إضطراب |
Bolas. As pessoas fazem mesmo imenso sexo neste parque de caravanas. | Open Subtitles | تباً، الناس يمارسون الجنس كثيراً فعلاً في موقف المقطورات هذا |
O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. | Open Subtitles | الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر |
Na caravana, o Darnell também tentava reparar as coisas. | Open Subtitles | لكننا لم نكن لنستسلم في موقف المقطورات كان دارنيل يحاول تسوية الأمور أيضاً |
Quero uma daquelas roulottes que os actores têm. | Open Subtitles | هل احببت تلك المقطورات اللتي يجلس بها النجوم |
Olha, só porque estamos num reboque não significa que somos lixo de parque de reboques. | Open Subtitles | إنظري، ليس معني أننا في مقطورة لا يعني أننا حثالة مواقف المقطورات |
O que é que diz de apontarmos as mangueiras para as carruagens? | Open Subtitles | مارأيك بأن نحضر خراطيم الأطفاء إلى هنا ونرش المقطورات بالماء؟ |
É melhor que não lhe contes a verdade, senão vais estragar o Natal de muita gente deste parque de caravanas. | Open Subtitles | من الأفضل لك عدم اخباره بالحقيقـة لأنك ستفسد عيد الميلاد على العديد من الناس في ساحة المقطورات تلك |
Como não sabíamos por onde começar, procuramos no parque das caravanas por alguma pista que pudéssemos encontrar. | Open Subtitles | منذ أننا لا نعلم من أين نبدأ، عسكرنا في متنزه المقطورات بحثاً عن أي دليل |
Mais valia viver no parque de caravanas de onde tu vens. | Open Subtitles | أمكن حتى أن تعيش في ساحة المقطورات التي أتيت منها |
parque de caravanas pela rampa para a Estrada Três. | Open Subtitles | إنّه في موقف المقطورات المُنحدر على الطريق الثالث |
Não tinha ruas pavimentadas, não tinha lajes de cimento, não tinha vedações a separar o nosso lote dos lotes das outras caravanas. | TED | و لم يكن يحوي طرق معبدة فيه، لم تكن تحوي الواح خرسانة، لم تكن تحوي سياج لتفصل بين مقطورتك عن المقطورات الآخريات. |
Não passa muito tempo em caravanas, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تقضين الكثير من الوقت في المقطورات أليس كذلك؟ |
caravanas explosivas eram relativamente comuns onde nós vivíamos, mas desta vez foi especial, porque uma celebridade explodiu nela. | Open Subtitles | انفجار المقطورات أمر شائع في مكان معيشتنا ولكن هذه المره كانت مميزة, 'لان شخص مشهور مات فيها. |
Segue-me. Tenho tido bastante experiência, a esgueirar-me dentro e fora do parque de caravanas. | Open Subtitles | اتبعني، تدربتُ كثيراً على التسلل داخل منتزه المقطورات والخروج منه |
Agarra nessa cena e diz-lhes, que ele está lá trás no parque das roulotes. | Open Subtitles | خذي هذا الشيء واخبريهم بأنه هناك خلفنا بساحة المقطورات |
A primeirsa vez que o vi foi o seu cadáver no parque de roulotes. | Open Subtitles | المرة الاولى التي رايته في جثته في ساحة المقطورات |
Vive na floresta perto de Saddleback Cliffs, numa caravana assustadora. | Open Subtitles | يعيش بالمنحدرات في الغابة في أحد المقطورات الغريبة |
Será que o Dewey Crowe está nessa caravana nova? | Open Subtitles | هل ممكن أن " ديوي " سيكون في تلك المقطورات الجديدة ؟ |
As caravanas são bem melhores que as roulottes. | Open Subtitles | المنازل المتنقلة أفضل بكثير من المقطورات |
Quer viver num desses parques de roulottes com amigos e cultivar merdas no jardim. | Open Subtitles | تريد العيش بداخل واحدة من هذه المقطورات مع اصدقائها ، حيث تزرع بعض الهراء بالساحة الخلفية |
Sei que dará resultado positivo para todos do parque dos reboques e também da fazenda. | Open Subtitles | أعرف أننا سنجد تطابق بين موقف المقطورات والمزرعة أيضاً |
Podemos chegar às carruagens do fundo. E então? | Open Subtitles | بوسعنا الوصول إلى المقطورات في النهاية, ماذا؟ |