Você não estaria aqui falando comigo se já não tivesse localizado a trilha intata das responsabilidades conferido com propriedade, e chamado os agentes do DEA. | Open Subtitles | لن تكون هنا تتحدث إلي إذا لم تكن هنا متبعاً تسلسل السلطة ومتحقق من الممتلكات ومتحدث مع عميل المكافحة |
O DEA e a Polícia Montada fizeram uma apreensão ontem na fronteira. | Open Subtitles | حسناً أدارة مكافحة المخدرات ومركز المكافحة هنا أوقفوا تبادل على الحدود أمس. |
Entregar a CIA e o DEA para um cartel de drogas? | Open Subtitles | هل تبيع الوكالة و إدارة المكافحة لتاجر مخدرات؟ |
Porque o fenómeno do controlo biológico, podemos vê-lo nos nossos quintais, | TED | لان ظاهرة المكافحة البيولوجية, بالامكان رؤيتها في باحتك الخلفية. |
Por outras palavras, o que ali fazemos, amplificamos, amplificamos o controlo natural, ou o fenómeno do controlo biológico. | TED | وبعبارة أخرى ، ما نقوم به هناك، نحن تضخيم، نحن نضخيم التحكم الطبيعي، أو ظاهرة المكافحة البيولوجية. |
Essa hipocrisia incomodava-me e a minha dissertação de doutoramento foi sobre o controlo internacional de drogas. | TED | هذا الرياء بقي يزعجني ولذلك كتبت أطروحة الدكتوراة عن المكافحة الدولية للمخدرات |
A tua antiga informadora diz que tem informações sobre os carros destruídos da Agência Anti-Droga. | Open Subtitles | مبلغتك السابقة تقول أن لديها معلومات عن سيارات المكافحة المحطمة |
Ele está, directamente, ligado ao Salazar e foi quem coordenou os ataques à DEA. | Open Subtitles | سالازار، و كان هو المنسق للهجمات على المكافحة. |
Não sabia que a DEA usava revólveres. | Open Subtitles | لم أعلم أن المكافحة ماتزال تستعمل السلاح القديم |
Uma rixa na berma da estrada ontem à noite pôs um agente da DEA no hospital com a pélvis partida porque foi atingido por um reboque. | Open Subtitles | حصلت حادثة على الطريق ليلة أمس وضعت عميل المكافحة في المستشفى بكسر في الحوض إزاء ضربة بسيارة سحب |
A DEA confiscou uma dúzia de telemóveis descartáveis do esconderijo do El Oso. | Open Subtitles | المكافحة صادرت عدة هواتف محترقة من مزرعته للمواشي |
Segundo a DEA, todos os seus negócios legítimos são fachadas suspeitas para lavagem de dinheiro. | Open Subtitles | كما تقول هيئة المكافحة بكل أعماله الشرعية يشكون بواجهات وهمية لغسل الأموال |
As drogas põe-nos no radar da DEA. | Open Subtitles | المخدرات تضعنا تحت عيون المكافحة |
A DEA, a polícia estadual, a polícia local, toda a gente. | Open Subtitles | أعني حتى إدارة المكافحة بالكامل |
Portanto, no que se refere à aplicação, a segurança é a resposta número um que recebemos dos cultivadores, ao porquê do controlo biológico. | TED | حتى السلامة، فيما يتعلق التطبيق، هذه الإجابة الواحدة التي نحصل عليها من المزارعين، لماذا المكافحة البيولوجية. |
Se tomarmos em consideração o cômputo geral da indústria do controlo biológico, a nível mundial, são 250 milhões de dólares. | TED | و إذا أخذنا الانقلاب من صناعة المكافحة البيولوجية في جميع أنحاء العالم، انها 250 مليون دولار. |
Mas só nos últimos 120 anos é que as pessoas começaram ou as pessoas souberam cada vez mais como explorar, ou como usar, este fenómeno do controlo biológico, ou seja, o fenómeno do controlo natural, segundo as suas necessidades. | TED | ولكن فقط خلال الـ 120 سنة الماضية قد بدأ الناس, أو أكثر دقة,لقد عرفوا كيفية استغلالها او استعمال, ظاهرة المكافحة البيولوجية, او بالاحرى, ظاهرة المكافحة الطبيعية, لما فيه من من احتياجاتهم ومنفعتهم الخاصة. |
E, depois, dentro da proteção das plantas, cheguei à disciplina do controlo biológico de pragas que definimos como o uso de organismos vivos para reduzir as populações de pragas prejudiciais às plantas. | TED | ومع تعاملي مع حماية النباتات, دخلت في موضوع المكافحة البيولوجية للآفات والذي فيه نعرف ماهيّة استعمال الكائنات الحية (الحشرات) للتخفيض من انتشار الآفات النباتية الضارة. |
E impõe-se uma pergunta, especialmente se perguntarmos aos produtores, aos agricultores: Porquê o controlo biológico? | TED | وهناك يذهب السؤال، خاصة إذا كنت تسأل المزارعين والزراعيين : لماذا المكافحة البيولوجية؟ |
E é a maior perda operacional da história desta Agência. | Open Subtitles | خلال الست الأشهر الأخيرة. و هذه تعد الخسارة الأكبر في تاريخ المكافحة. |
A equipa química não vai chegar a tempo. | Open Subtitles | لن أتسرع في الاستنتاج .فريق المكافحة لن يكونوا هنا في الوقت المناسب لمساعدتنا |