Nós somos o caminho. É para aqui que eles vêm. | Open Subtitles | بل نحن الطريق نحن المكان الذى يذهبون اليه دوماً |
E é aqui que o assassino fica, a observar a família. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى وقف فيه القاتل فقط يراقب الأسرة |
Agora, deixe-me mostrar como é o lugar de onde vim. Fogo! | Open Subtitles | والآن دعنى اريك كيف يبدو المكان الذى اتيت منه النار |
O nosso mundo é onde o Deus dos Trovões vive. | Open Subtitles | العالم الخارجي إنه المكان الذى يعيش فيه آله الرعد |
É lá que o feliz casal vai passar a lua-de-mel. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل. |
É sempre aí que gostam de ir namorar. Chegam a ir à beira, onde passa o caminho-de-ferro. No meio dos campos da Ghisolfa. | Open Subtitles | أنهم جميعاً يذهبون إلى هناك بالقرب من المكان الذى يمر به القطار |
Certo, é perfeito. Espero que estejas certo. o lugar que achámos é perfeito. | Open Subtitles | المكان ممتاز المكان الذى رأيته رائع جداً |
Então, fui ao único sítio que me poderia ajudar a destruí-los. | Open Subtitles | لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم. |
Mas, até agora não encontrei um lugar, onde gostasse de estar. | Open Subtitles | لكن حتى الآن لست قادراً على تحديد المكان الذى أريدة |
Então, foi aqui que escondeste todas as coisas boas, não? | Open Subtitles | إذا، هذا هو المكان الذى حفظت فيه الأشياء الجيدة |
Foi aqui que eles estiveram. | Open Subtitles | هذا هو . المكان الذى كانوا يقضون فية معظم وقتهم |
-Foi aqui que ele nos disse para colocarmos. | Open Subtitles | ليس هناك هذا هو المكان الذى قالت لنا ان نضعة فية |
Infelizmente, não podemos escolher o lugar onde nos irão atacar. | Open Subtitles | لسوء الحظ نحن لايمكننا اختيار المكان الذى سيهجموننا فيه |
o lugar onde vamos é lá do outro lado. | Open Subtitles | المكان الذى نذهب اليه على الطرف الخر لهذا المكان |
De um homem, quando jazia no beco, onde o acharam. | Open Subtitles | للرجل الذى وجده هناك فى المكان الذى عثر عليه |
Só procurei aqui porque foi onde o encontraram duas vezes. | Open Subtitles | فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل |
Foi lá que estivemos, no Veräo passado. Foi lá que... | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى قصدناه فى الصيف الماضى |
Se começam o dia na cama com a Marilyn, é aí que querem passar o dia. | Open Subtitles | يمكننى ان افهم ,انه يصحو ويبدا اليوم فى السرير مع مارلين، وهذا هو المكان الذى يريد ان يقضى يومة فيه |
Ainda que eu não saiba o nome do lugar que imagino eu não me considero um Sr. Wellington. | Open Subtitles | رغم إننى لا أعلم إسم المكان الذى أتخيله أنا يا سيدى.. |
Então, fui ao único sítio que me poderia ajudar a destruí-los. | Open Subtitles | لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم. |
A SLMA já nao está no lugar onde a deixámos. | Open Subtitles | عربه القياس لم تعد فى المكان الذى وضعناها فيه |
É um sítio onde os gajos gostam de divertir-se, | Open Subtitles | إنه المكان الذى يحب أن يَحتفل فيه الشباب |
se achar o local onde foi processado. | Open Subtitles | اذا وجدنا المكان الذى تم معالجه الفيلم فيه |
O sítio onde estávamos escondidos era muito pequeno, por isso bastou dar um passo atrás para estarmos fora do abrigo. | Open Subtitles | المكان الذى كنا نختبئ فيه كان صغيراً للغاية لذلك خطونا خطوة واحدة فوجدنا أنفسنا خارج المخبأ |
Então eu foi ao único sitio que me podia ajudar a dar cabo deles. | Open Subtitles | لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم. |
É um lugar onde eu acampava com meu pai. | Open Subtitles | إنه المكان الذى إعتدت فيه التخييم مع والدى |