Este é o único sítio onde não temos de nos esconder. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي لا نضطر به لإخفاء أنفسنا |
É o único sítio onde não estás agarrada a um livro, e que ela pode conversar contigo. | Open Subtitles | انه المكان الوحيد الذي لا تدفنين وجهك بالكتب فيه و يمكنها أن تتحدث معك |
Mesmo que ninguém tenha estado cá, é o único sítio, onde não me sinto sozinho. | Open Subtitles | رغم أنه لم يسبق وتواجد أحد هنا، إلا أنه المكان الوحيد الذي لا أشعر فيه بالوحدة. |
O Oceano é o único lugar onde não conseguimos respirar e ironicamente, este é o local que nos oferece metade do nosso fornecimento de ar. | Open Subtitles | المحيط هو المكان الوحيد الذي لا يمكننا ،التنفس بداخله ولسخرية القدر إنه المكان الذي يمدنا بنصف حاجاتنا من الأكسجين |
Porque é o único lugar onde não consegue saciar os seus hábitos autodestrutivos. | Open Subtitles | لأنه المكان الوحيد الذي لا تستطيع ان تستمتع بعاداتك المدمرة للذات نعم من المرجح أكثر انني |
Este é o único sítio onde não se preocupam com isso, até agora. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي لا يعرضهم لهذا، إلى الآن. |
É o único sítio onde não me vigiam. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي لا يراقبوني فيه. |
Carol, o único sítio onde não posso ir é Tucson. | Open Subtitles | (كارول)، المكان الوحيد الذي لا يمكنني أن أذهب إليه هو (توسون) |