"المكان بأكمله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este lugar
        
    • a casa
        
    • o local
        
    • casa toda
        
    • sitio todo
        
    • todo o lado
        
    • todo o lugar
        
    Tiveste este lugar só para ti durante três meses? Open Subtitles لديك هذا المكان بأكمله لنفسك لمدة 3 أشهر؟
    Nada ainda. Se ele não chegar levamo-los e queimamos este lugar. Open Subtitles لا اخبار ، اذا لم يظهر سنأخد هؤلاء ونحرق المكان بأكمله
    Vais ter a casa só para ti esta noite. Open Subtitles المكان بأكمله سيكون تحت أمرك الليلة يا صاح
    Disseste que a polícia tinha revistado o local. Open Subtitles لقد قلت أنَّ شرطة الولاية قد مشطت المكان بأكمله
    Enquanto todos dormem, tenho a casa toda para mim... e aproveito para trabalhar. Open Subtitles عندما يكونوا جميعهم مستغرقين فى النوم يصبح المكان بأكمله مِلكاً لى و الأن, حان موعد العمل
    Feito isso, diria que temos cerca de dois minutos antes deste sitio todo explodir. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك أظن أن لدينا حوالي دقيقتان -قبل أن ينفجر المكان بأكمله
    Procuramos em todo o lado, coronel. Nenhum rasto. Open Subtitles لقد قمت بتمشيط المكان بأكمله يا حضرة العقيد ليس هناك أي أثر
    Sangue... todo o lugar está coberto de sangue. Open Subtitles دماء ... . المكان بأكمله مغطى بالدماء
    Dispara para os pilares de apoio e este lugar vai desmoronar. Open Subtitles أطلق على الدعامات الرئيسية وهذا المكان بأكمله سينهار
    Se ele abrir a lata este lugar vai pelos ares. Open Subtitles إذا سحب مقدمة العلبة فسوف ينفجر المكان بأكمله
    Já deve ter deixado a casa vazia, por esta altura. Open Subtitles عظيم من المحتمل أنه نظف المكان بأكمله إلى الآن
    Como é que podes tomar uma decisão informada sem ver o local todo? Open Subtitles أنا لا أعتقد - هذا ليس ما أقوله - أنا أقول انه كيف لكِ أن تتخذي قرار من دون مشاهدة المكان بأكمله ؟
    Numa noite, alguém decidiu incendiar o local. Open Subtitles قرر احدهم لكي يحرق المكان بأكمله
    Ah, se eu tivesse dinheiro para pagar a pintura da casa toda Open Subtitles يا ليت كان بإمكانى تحمل تكاليف طلاء المكان بأكمله
    As miúdas vêm aí, e o meu pai está fora da cidade, então temos a casa toda só para nós. Open Subtitles الفتيات في طريقهنّ وإتّضح أنّ أبي خارج البلدة، لذا المكان بأكمله لنا تماماً.
    Diz-me como liberto o Kit ou vou incendiar este sitio todo e só um de nós sairá vivo daqui. Open Subtitles (أخبروني كيف أحرر (كيت أو سأحرق هذا المكان بأكمله و سنخرج نحن فقط من هنا أحياء
    Por todo o lado, para cima e para baixo em todas as ruas daquela vizinhança, mas... ela não estava em lado nenhum. Open Subtitles حول المكان بأكمله, بالاعلى والاسفل وحول المكان لمسافة عدة حواجز, ولكن انه لم تكن باى مكان
    Espera, mexe-se por todo o lado. Open Subtitles تتحرك حول المكان بأكمله . أين هى , لين ؟
    Você quer todo o lugar, pegue-o. Open Subtitles تريد المكان بأكمله! خذه!
    Vou tirar a Lina dali. Vou fechar todo o lugar. Open Subtitles سأخرج (لينا)، وسأغلق المكان بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more