"المكان حيثُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • onde
        
    Aqui é onde o teu avô começou. Open Subtitles تعلم بأن هذا المكان حيثُ بدأ جدك التجارة.
    Que tipo de lugar é este, onde as crianças dizem aos mais velhos o que fazer? Open Subtitles ما نوع هذا المكان حيثُ يتأمَّرُ الأطفال على الشيوخ ؟
    - Está bem. Foi onde ele lhe cortou o pneu. Open Subtitles حسناً ، في ذلكَ المكان حيثُ وضعَ شفرة النصل في إطارها
    Segundo, justamente porque a barbearia é um lugar de interação, de lealdade e de confiança, é um lugar onde estamos mais abertos a ter uma conversa sobre saúde e, especificamente, sobre tensão alta. TED ثانياً، لأن صالون الحلاقة هو مكان للتواصل، والولاء والثقة، فهو المكان حيثُ تكونون فيه أكثر انفتاحاً لإجراء محادثات حول الصحة وخصوصاً حول ارتفاع ضغط الدم.
    Não sei como continuar a viver com ele, não sei como vou passar o resto da minha vida num lugar onde não posso ser eu. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف سأستمر فى العيش معهُ. أنا لا أعلم كيف سأقضي ما تبقي من عُمُري فى هذا المكان حيثُ لا يُمكِن أن أكون ما أنا عليه.
    Acho que descobrimos onde o pé de Eva foi cortado. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أظنّنا وجدنا المكان .(حيثُ بُترتْ قدم (إيفا
    Foi onde ela jurou... Open Subtitles إنه المكان حيثُ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more