"المكان على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugar
        
    • sítio
        
    A seguir enfia-nos em quarto lugar na lista para sairmos desta merda. Open Subtitles ثمّ سيحصل علينا اذا نحن نزلنا من هذا المكان على اليابسة.
    Eu manti este lugar com tradição, honra e disciplina. Open Subtitles وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط
    Este lugar está prestes a ser atacado e vou ajudar a travá-los. Open Subtitles هذا المكان على وشك أن يتعرض للهجوم وأنا سوف أساعد لأيقافهم
    Estás-me dizer que não sentes nenhumas saudades daquele sítio? Open Subtitles أتققول أنك لا تفتقد هذا المكان على الإطلاق
    Este sítio está pronto. A maioria foi treinada. Sabes isso. Open Subtitles هذا المكان على أهبّة الاستعداد، أغلبنا تدرّبنا، وتعلم ذلك.
    A história de um lugar está escrita no corpo e na paisagem. TED نُقش تاريخ هذا المكان على الأجساد و على المناظر الطبيعية ،
    Significa que eu tranco as celas e queimo este lugar inteiro contigo e todos os outros cá dentro. Open Subtitles يعني أنني سأغلق كل الغُرف وسأحرق المكان على بكرة أبيه بكِ وبكل شخص فيه
    O que uma adolescente atrevida iria querer neste lugar? Open Subtitles لماذا نحن بحاجة الى بنت وقحة بهذا المكان على أية حال؟
    Provavelmente encontraram este lugar e viram que podiam sobreviver aqui. Open Subtitles لقد عثروا على هذا المكان على الأرجح، و عرفوا أنهما يمكنهما العيش به
    A não ser que queira este lugar na lista negra de pessoas como Beyoncé. Open Subtitles مالم تريد أن يكون هذا المكان على القائمة السوداء للمغنية بيونسي.
    Tu vais encontrá-lo. Afinal, este lugar não pode ser assim tão grande, certo? Open Subtitles سوف تجده أقصد ما مدى ضخامة هذا المكان على أي حال ؟
    Não sei se isso vai ajudar-nos em alguma coisa para conseguirmos sair inteiros daquele lugar. Open Subtitles نحن لا نعلم بعد كم أن هذه المعلومات قد تكون مفيدة في النجاح بالدخول لذاك المكان على قيد الحياة
    Por irias deixá-lo definir esse lugar na mesa? Eu defini-o. Open Subtitles لماذا تجعله يحضر ذلك المكان على الطاولة؟
    Ou podem fazer parceria com os médicos que transformaram este lugar e ver no que dá. Open Subtitles أو يمكنكم الإشتراك مع الأطباء الذين جعلوا هذا المكان على ماهو عليه وتشاهدوا ماسيصبح عليه.
    Estás a dizer que realmente não te lembras deste lugar? Open Subtitles هل تعنين حقًّا أنّكِ لا تتذكّرين هذا المكان على الإطلاق؟
    Quero endireitar este sítio. Open Subtitles و انا اريد ان اضع هذا المكان على الطريق الصحيح
    Sabes? De qualquer maneira nunca gostei deste sítio. Open Subtitles كما تعلم , لم أحب أبداً هذا المكان على أي حال
    Costumamos empregar tempo e recursos a seguir pistas que vão dar todas ao mesmo sítio. Open Subtitles معظم الاوقات نضيع الوقت و الموارد على دلائل تشير الى نفس المكان على اي حال
    Como arranjaste as chaves para este sítio? Open Subtitles كيف حصلت على مفاتيح هذا المكان على أية حال؟
    Este sítio ainda está mobilado para o último negócio, mas estou confiante que consigas ver o potencial. Open Subtitles ما زال المكان على حاله السابقة لكنني وثق أنك سترى الإمكانية
    Este sítio vai transformar-se num mar de suor, música estridente e vómito. Open Subtitles هذا المكان على وشك أن يتحول لبحر من العَرَق و الموسيقى التي تصم الآذآن والقيئ لذا , استعدوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more