| Costumava vir a este lugar há muito tempo. Só para passear. | Open Subtitles | إعتدت فقط علي القدوم لهذا المكان منذ وقت طويل مضي. |
| Não há ninguém aqui. Ninguém usa este lugar há anos. | Open Subtitles | أعني ، أنه لم يستعمل أحد المكان منذ سنوات |
| Não é grande fã deste sítio, desde que deixou de beber. | Open Subtitles | أجل. ليس من مرتادي المكان منذ أن توقف عن الشرب |
| Estás aqui há quatro meses e ninguém te visitou. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَتأخُذْى شخصاً واحد في هذا المكان منذ أربعة شهورِ. |
| Sempre gostei deste lugar, desde que me trouxeste aqui. | Open Subtitles | طالما أحببتُ هذا المكان منذ اللحظة التي أحضرتَني فيها إلى هنا |
| Estive a vigiar este local desde que disseste que era um mau polícia. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب هذا المكان منذ أن قلت أنني شرطي سيء |
| Não, temos falado em limpar este sítio há semanas. | Open Subtitles | لا،لقد كنا نتحدث عن تنظيف المكان منذ أسابيع |
| Os índios realmente viveram naquele lugar há 450 anos atrás? Não sei dizer. | Open Subtitles | هل يعيش الهنود حقاً في هذا المكان منذ 450 عام ؟ |
| Eu comprei este lugar há 3 anos. Antes de conhecêr-te. | Open Subtitles | لقد اشتريت هذا المكان منذ ثلاث سنوات قبل ان نلتقى |
| Uma ligação para o 117 desse mesmo lugar há meia hora atrás. | Open Subtitles | أجل. مكالمة للنجدة تمت من نفس المكان منذ نصف ساعة. |
| Ele diz que tem protegido este lugar há anos. | Open Subtitles | يقول أنه كان حرس هذا المكان منذ عدّة سنوات |
| Comprou o lugar há um ano, juntamente com a esposa, que é absurdamente linda. | Open Subtitles | اشترى هذا المكان منذ عام سويا هو و زوجته التى هى فى قمة الجمال |
| O Seth planeou o êxodo deste sítio desde os seis anos. | Open Subtitles | سيث يخطط للهجره من هذا المكان منذ كان فى السادسه من عمره |
| Tens estado sentado no mesmo sítio desde que te baldaste a Inglês. | Open Subtitles | أنت تجلس فى نفس المكان منذ ان تركت درس اللغة الانجليزية واسمك؟ |
| Não voltei a este sítio desde que me comprometi com a Liga. | Open Subtitles | لم أعُد لهذا المكان منذ عهدت بنفسي للاتّحاد. |
| Desculpa, eu é que ando a vaguear por aqui há não sei quanto tempo à procura de alguém que lhe diga. | Open Subtitles | رجاءاً انا الوحيده الموجوده في هذا المكان منذ مده انتظر شخص لأخبره |
| E se ele está aqui há menos de 90 minutos, como é que já está em rigor total? | Open Subtitles | وهو هنا بهذا المكان منذ اقل من ساعة ونصف, كيف يعقل ان يحدث هذا؟ |
| Estive presa neste lugar desde então. | Open Subtitles | كنتُ محاصرةً في هذا المكان منذ ذلك الوقت |
| Tudo que eu conheço... está nesse lugar desde que nasci. | Open Subtitles | لا اعرف غير هذا المكان منذ ولادتي |
| Segundo a ficha, trabalha no mesmo local desde que saiu. | Open Subtitles | وفقاً لتقرير إطلاق سراحه المشروط، فإنه يعمل في نفس المكان منذ أن أطلق سراحه. |
| Tenho estado neste local desde 1810. | Open Subtitles | لقد حضرت الى هذا المكان منذ عام 1810 |
| Descobri este sítio há dez meses, quando saí para um passeio. | Open Subtitles | وجدت هذا المكان منذ حوالي عشرة شهور عندما كنت في نزهه بعد الظهيره |
| Se temos este local há décadas, porque é a primeira vez que ouço falar dele? | Open Subtitles | إذا كنا نمتلك هذا المكان منذ عقود فلماذا أسمع عنه للمرّة الأولى؟ |
| Não deitei os olhos a este lugar durante muitos anos. | Open Subtitles | ولم يلقي نظرة على هذا المكان منذ لوقت طويل. |