Para dar cabo dos cabrões que andam por aqui a rondar. | Open Subtitles | كي أخيف هؤلاء الملاعين الذين يمرون في المنطقة |
Vocês são os cabrões que metem 50 ou 60 milhões no bolso do Edward. | Open Subtitles | مساء الثلاثاء انتم الملاعين الذين يضعون خمسون او ستون مليونا في جيوب ادوارد |
O que mandas esses cabrões que operam contigo dizer? | Open Subtitles | ماذا لديك لتقول لهؤلاء الملاعين الذين تعمل معهم ؟ |
O que importa é andarem aí uns cabrões que nem sequer conhecemos a chamar-nos cretinos na Internet, adolescentes e toscos que nem uma queca conseguem dar! | Open Subtitles | الشىء الاهم هنا هو ان نعاقب هؤلاء الملاعين الذين لانعرفهم واطلقوا علينا لقب " اغبياء " على الانترنت |
Estes são os cabrões que encontrámos? ! | Open Subtitles | أليس هؤلاء هم الملاعين الذين قابلناهم؟ |
Vão perguntar aos cabrões que tentam vender Ford Tempos, quando há pretos com carros japoneses e alemães na América. | Open Subtitles | إذهبوا وأسألوا الملاعين الذين يحاولون بيع سياراتهم الضعيفة بينما أفرادنا يقودون سيارات ... يابانية وألمانية في أمريكا طوال اليوم |
Queriam que apanhasse o Ray e o chefe, o Ezra Goldman, os cabrões que me lixaram. | Open Subtitles | أرادوا مني أن أساعدهم للإطاحة (بـ(راي) ومديره (عزرا جولدمان الملاعين الذين نصبوا لي تلك المكيدة |
Pergunte aos cabrões que os roubaram. | Open Subtitles | أسأل الملاعين الذين سرقوهم |